美文网首页语言·翻译
"删除好友"真不是"delete”

"删除好友"真不是"delete”

作者: 英语主播皮卡丘 | 来源:发表于2019-01-21 16:10 被阅读47次

    每天刷社交媒体总难免看到一些不想看到的动态,比如秀恩爱的前男(女)友……“取关”当然是难免的,那么“取关”用英语怎么说?真的不是"delete”!

    1、取关

    follow是关注,所以unfollow就是取消关注。

    例句:

    ①She unfollowed Dylan after his romance was exposed to the public.

    迪伦的恋情曝光之后,她就取关了他。

    ②You can choose to unfollow him.

    你可以选择取关他。

    2、删除好友

    unfriend表示“删除好友”,将某人从社交网站(如Facebook等)的‘好友’中删除。unfriend还曾当选为牛津词典2009年的年度词汇。

    Oxford defines "unfriend" a verb,thusly: "To remove someone as a 'friend' on a social networking site such as Facebook."

    牛津词典将「unfriend」这个动词定义为:在如「面书」等社交网站上,将某人的「朋友」身份删除。

    例句:

    Users were also more likely to unfriend close friends than casual acquaintances –suggesting that the intensity of any given relationship ismore likely to push it over the edge.

    用户也更倾向于与亲密的人解除好友关系而非普通朋友。这表明关系越亲密就越容易被解除好友关系。

    3、拉黑;黑名单

    blacklist既可以作为名词,表示“黑名单”,还可以作为动词,表示“拉黑”。

    例句:

    Blacklisting your ex-girlfriends or ex-boyfriends is definitely the optimal way to prove your love to your current girlfriend or boyfriend.

    拉黑你的前任绝对是给现任证明爱意的最佳方式。

    4、屏蔽

    以及,与上面相比相对温和一些的“屏蔽”——block。

    例句:

    If you don't like him, block his moments then.

    如果你不喜欢他,那就屏蔽他的朋友圈。

    (moments:朋友圈)

    最后:

    如果你想加入有外国人、大学生的微信群(英语角)练口语,关注微信公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:"删除好友"真不是"delete”

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rxwcjqtx.html