读书笔记

作者: 炎炎冬日 | 来源:发表于2020-03-14 18:59 被阅读0次

    据说,胡适先生最爱写的对联是“大胆地假设,小心地求证;认真地做事,严肃地做人”。这一联,梁实秋赞为“有如双翼,上联教人求学,下联教人做人”。

    对此,我颇有同感。

    胡适先生还说:“说话而叫人相信,必须斩钉截铁,咬牙切齿,翻来覆去地说,Bible里便时常使用Verily(真实的)、及Thou shalt(你必)等等字样。”

    为求证,便查有道词典,摘抄几句例句如下:

    Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.

    实实在在的告诉你们,一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒。 若死了,就结出许多子粒来。

    Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.

    耶稣回答说,我实实在在的告诉你,人若不重生,就不能见神的国。

    Verily, he is not indignant at their modes of consolation and ingratitude.

    其实,他并不气恼他们自我安慰和忘恩负义的模式。

    Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.

    译为:说谎言的,你必灭绝。 好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。

    Thou shalt not kill. 译为:不可杀人。

    Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.

    耶和华阿,你必保护他们。 你必保佑他们永远脱离这世代的人。

    我是个懒人,不愿多摘,而我委实看了好些例句,也得知,Bible里这俩词确实使用很多。由此得以证实:胡先生所言不虚,very verily。

    今日读书,便做到了小心地求证,而做人,我必是认真做事,却必不是严肃地做人。

    我与青春期的宝儿说教时,也不再敢“咬牙切齿,翻来覆去”,可面对他频繁使用电子产品时,我还是很严肃地使用了“斩钉截铁”的语气:“不行!不可以!No……”

    胡先生曾有诗句,“山风吹散了窗纸上的松影,吹不散我心头的人影。”

    很是喜欢,简单的思念,平淡真实,却直指人心。

    我便东施效颦:家务颠覆了眼皮上的瞌睡,颠覆不了我心头的午睡。

    (所学甚杂,兴趣亦甚广,每日读书,全凭一时兴起,或许,艺术家就是这样,尤其是艺术细胞井喷的家庭煮妇。)

    相关文章

      网友评论

        本文标题:读书笔记

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rzsmshtx.html