美文网首页十二天突破英汉翻译~笔译篇
Day 11 突破中西方文化差异的翻译

Day 11 突破中西方文化差异的翻译

作者: Vivienne411_ | 来源:发表于2018-02-22 17:08 被阅读0次
    一.中文的四字短语一般如何翻译成英文?

    1.AABB :翻译成AB

    2.ABAB :翻译为AB

    3.ABCD :翻译方法为解释。

    二.意思相近的两个单词我们有什么样的翻译方法?

    用形式差不多的短语来翻译或者翻译为一个单词来代替两个单词。

    三.“中国特色”的词汇如何翻译?

    三种译法:

    1.直译法:用拼音直接写出这个单词(斜体),或是用英文直接翻译。

    2.增词法

    3.在页面的底部用注释的方法解释句子中没有被理解的部分。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:Day 11 突破中西方文化差异的翻译

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rzsztftx.html