美文网首页十二天突破英汉翻译~笔译篇
Day 8 突破增词与减词(一)

Day 8 突破增词与减词(一)

作者: Vivienne411_ | 来源:发表于2018-02-16 12:28 被阅读0次

规律三 增词与减词:一般来说,英译汉时,增词较多;汉译英时,减词较多。

一.什么是英文的形合与中文的意合?中英文的三大差异是什么?

中文的形合和英文的意合指的是有关句子之间的连接问题。中文的句子一般没有什么连词,主要是通过句子之间的意思来体会相互间的关系,而英文则是要通过句与句之间的连词来判断句子之间的关系。

中英文的三大关系:

1.长短的差异:中文善于用短句,英文善于用长句;

2.动静差异:中文善于用动词,英文善于用名词;

3.中文是意合语言,英文是形合语言。

二.汉译英的步骤是什么?

1.断句:因为中文的句子较短,所以我们要判断哪些句子应该放在一起翻译,然后在每个句子之间加上合适的连词。

2.找到句子的谓语,判断句子当中哪个动词重要,哪个动词不重要。

3.按照顺序翻译这个句子。

4.重读。

三.规律四-谓语动词的层次性指的是什么?

判断动词的重要性。

根据动词的先后顺序判断哪个动词重要。我们把句子中最主要的动词作为句子的“核心谓语”,其次重要的是“非谓语动词或从句”,再次重要的是“介词”,最不重要的就“不翻译”。

四.英译汉时断句的标准是什么?

1.在原有标点处一定要断句

2.在从句处一定要断句

3.在非谓语动词处一定要断句

4.在介词短语处一定要断句

5.主语过长一定要断句,且要单独翻译

五.古文应当如何翻译?基本思路是什么?

不能用中文拼音直接表示,要用解释的方法。

Tips :

增词与减词的种类:增减评论性词(在文学翻译中比较常见,在非文学翻译中少见),增减范围词和对象词,增减范畴词。

相关文章

  • Day 8 突破增词与减词(一)

    规律三 增词与减词:一般来说,英译汉时,增词较多;汉译英时,减词较多。 一.什么是英文的形合与中文的意合?中英文的...

  • Day 9 突破增词与减词(二)

    一.英汉互译中最基本的增词与减词有几种?分别是什么? 4种:评论性词,范围词和对象词,范畴词,动词。 二.增减评论...

  • 【译心译意】之【第一期】

    【译】 增词法与减词法 增词法(Amplification) 在译文中增加某些原文中虽无其字但有其义的词,其目的是...

  • CATTI2级-16-增词减词案例

    CATTI2级-16-增词减词案例 回顾:可采用从句翻译汉译英中的小句 可采用非谓语结构翻译汉译英中的小句 -用短...

  • 0208武哥视频培训要点

    1.英译中翻译主要分为三个步骤: 第一按照英语连接词断句; 第二翻译; 第三重复。脱离原文进行增词或减词。 2.英...

  • 财从何处来?

    每日一词: 熵增 2022.4.24 食物腐烂,机器磨损,细胞老化…… 户枢不蠹,流水不腐。熵减需要加点动力,行动...

  • 【原创|生命】 我一刻也不敢浪费

    关键词:生命的意义 时间的朋友 坚持 熵增熵减 向死而生 人生轨迹 敬畏之心 有的世界...

  • Tyger自然拼读Day9&Day10

    见词能分Day 9 见词能分Day 10 听词能切Day 9 听词能切Day 10 特别鸣谢 Tyger代表每周微...

  • 2017-09-10

    关键词:服从,服从,还是服从 关键词:迎难而上,永不放弃 关键词:突破自己 关键词:找突破口,改变逆境 关键词:战...

  • 11月月度计划

    月度关键词:持续,突破 本月重点事项:学习,工作 【学习成长】(关键词:持续,内力) 1,完成《企业基业长青班》8...

网友评论

    本文标题:Day 8 突破增词与减词(一)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wtlptftx.html