Holy Quran: Sura 002 Aya 237
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2019-06-02 11:16 被阅读2次
002_237.gif
وَإِنْ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ إِلَّا أَنْ يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَ الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ ۚ وَأَنْ تَعْفُوا أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۚ وَلَا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Wa-in tallaqtumoohunna min qabli an tamassoohunna waqad faradtum lahunna fareedatan fanisfu ma faradtum illa an yaAAfoona aw yaAAfuwa allathee biyadihi AAuqdatu alnnikahi waan taAAfoo aqrabu lilttaqwa wala tansawoo alfadla baynakum inna Allaha bima taAAmaloona baseerun
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
在与她们交接之前,在为她们决定聘仪之後,如果你们休了她们,那末,应当以所定聘仪的半数赠与她们,除非她们加以宽免,或手缔婚约的人加以宽免;宽免是更近於敬畏的。你们不要忘记互惠。真主确是明察你们的行为的。 |
YUSUFALI |
And if ye divorce them before consummation, but after the fixation of a dower for them, then the half of the dower (Is due to them), unless they remit it or (the man's half) is remitted by him in whose hands is the marriage tie; and the remission (of the man's half) is the nearest to righteousness. And do not forget Liberality between yourselves. For Allah sees well all that ye do. |
PICKTHAL |
If ye divorce them before ye have touched them and ye have appointed unto them a portion, then (pay the) half of that which ye appointed, unless they (the women) agree to forgo it, or he agreeth to forgo it in whose hand is the marriage tie. To forgo is nearer to piety. And forget not kindness among yourselves. Allah is Seer of what ye do. |
SHAKIR |
And if you divorce them before you have touched them and you have appointed for them a portion, then (pay to them) ha!f of what you have appointed, unless they relinquish or he should relinquish in whose hand is the marriage tie; and it is nearer to righteousness that you should relinquish; and do not neglect the giving of free gifts between you; surely Allah sees what you do. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
2:237.1 |
وَإِنْ |
和如果 |
and if |
见2:137.9 |
2:237.2 |
طَلَّقْتُمُوهُنَّ |
你们休她们 |
you divorce them |
|
2:237.3 |
مِنْ |
从 |
from |
见2:4.8 |
2:237.4 |
قَبْلِ |
以前 |
Before |
见2:25.24 |
2:237.5 |
أَنْ |
该 |
that |
见2:26.5 |
2:237.6 |
تَمَسُّوهُنَّ |
你们接触她们 |
you touche them |
见2:236.9 |
2:237.7 |
وَقَدْ |
和当然 |
and may |
见2:75.5 |
2:237.8 |
فَرَضْتُمْ |
和你们订下 |
and you have appointed |
|
2:237.9 |
لَهُنَّ |
为她们 |
for them |
见2:187.13 |
2:237.10 |
فَرِيضَةً |
一部分 |
a portion |
见2:236.13 |
2:237.11 |
فَنِصْفُ |
因此半数 |
then the half |
|
2:237.12 |
مَا |
什么 |
what/ that which |
见2:17.8 |
2:237.13 |
فَرَضْتُمْ |
和你们订下 |
and you have appointed |
见2:237.8 |
2:237.14 |
إِلَّا |
除了 |
Except |
见2:9.7 |
2:237.15 |
أَنْ |
该 |
that |
见2:26.5 |
2:237.16 |
يَعْفُونَ |
她们放弃 |
they relinquish |
|
2:237.17 |
أَوْ |
或 |
or |
见2:19.1 |
2:237.18 |
يَعْفُوَ |
他放弃 |
he relinquish |
参2:237.16 |
2:237.19 |
الَّذِي |
谁 |
who |
见2:17.3 |
2:237.20 |
بِيَدِهِ |
在他的手 |
in his hand |
|
2:237.21 |
عُقْدَةُ |
约言 |
the tie |
见2:235.29 |
2:237.22 |
النِّكَاحِ |
结婚 |
the marriage |
见2:235.30 |
2:237.23 |
وَأَنْ |
和那个 |
and that |
见2:169.5 |
2:237.24 |
تَعْفُوا |
你们放弃 |
you relinquish |
参2:237.16 |
2:237.25 |
أَقْرَبُ |
更接近 |
nearer |
|
2:237.26 |
لِلتَّقْوَىٰ |
至敬畏 |
to piety |
|
2:237.27 |
وَلَا |
也不 |
and not |
见1:7.8 |
2:237.28 |
تَنْسَوُا |
忘记 |
forget |
|
2:237.29 |
الْفَضْلَ |
恩惠 |
the giving |
|
2:237.30 |
بَيْنَكُمْ |
你们之中 |
among yourselves |
见2:188.4 |
2:237.31 |
إِنَّ |
的确 |
surely |
见2:6.1 |
2:237.32 |
اللَّهَ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
2:237.33 |
بِمَا |
在什么 |
in what |
见2:4.3 |
2:237.34 |
تَعْمَلُونَ |
你们行为 |
you do |
见2:74.37 |
2:237.35 |
بَصِيرٌ |
明察 |
sees well |
见2:96.23 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 002 Aya 237
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/sdlttctx.html
网友评论