原文:从此以后,终日兢兢,便觉与前不同。前日只是悠悠放任,到此自有战兢惕厉景象,在暗室屋漏中,常恐得罪天地鬼神;遇人憎我毁我,自能恬然容受。
译文:从此以后,我每天战战兢兢,于是就觉得和以前大不相同了。从前我整日里过着悠游放任的生活,现在则战战兢兢、时刻提醒自己要警惕念头的生起,即便是在别人听不到、看不到的地方,也恐怕自己生起不好的念头,而得罪了天地鬼神;遇到别人怨恨我、诋毁我,我也能很释然接受了。
注释:
兢兢:小心谨慎的样子。
惕厉:谨慎戒惕,心存危惧。
暗室屋漏:指别人看不见的地方,隐私之室。
网友评论