《盘庚》读到现在,没有说因为什么导致要迁都,都是给予大臣以迁都的理由或者不迁都的后果。
似乎继续如此。
原文 作福作灾,予亦不敢动用非德。
你们的福祸,都是你们自己行为的结果,我也不敢动用非罚。
《祭统》上说:褅祭,发爵赐服,顺阳义。非德就是发爵赐服不当。可能是个名不言顺的问题。今天的授勋仪式,发肩章赐军服,与褅祭有行为上的相似性。授予之权是大权,是郑重的仪式,不当意味着德不配位。
原文 予告汝于难,若射之有志。
郑玄的解释:我告诉你们我也很难啊,就好像射箭,志在所射必中,然后发之。为政之道,也是如此,以己之心度之,可施行于对方,然后才能发出。意思就是为政之道,不可轻发。
彼得·德鲁克谈论决策,说我们通常所做的决策,大部分都介于必须做决策与可以不做决策这两者之间。我们碰到的问题,大多数并不是"随他去吧,船到桥头自然直",但也不至于严重到不做新决策便将无可救药的程度。我们的问题,通常多是如何改进,而不是如何做真正的变革和创新。
简而言之,大部分决策都属于“让子弹飞”这一种,没事,让子弹飞一会儿。而迁都就属于少部分的那部分决策。
从己出发,去向对方,是为射箭。己欲立而立人,己欲达而达人。
原文 汝无老侮成人,无弱孤有幼。
郑玄说:老弱都有轻忽的意思。
我并非没有考虑到老人和小孩。
原文 各长于厥居,勉出乃力,听予一人之作猷。
各爱养其身,勉出其力,听从我的谋略。
原文 无有远迩(音尔),用罪伐厥死,用德彰厥善。
(听从我的谋略)不论远近,远的比如诸侯,近的是臣工,一体罚死彰善,也就是惩恶扬善。
原文 邦之臧,惟汝众,邦之不臧,惟予一人有佚罚。
盘庚身为领导,说出去了领导力的金句。
国俗善,是大家的功劳,国俗不善,是我一个人的过错。
原文 凡尔众,其惟致告:自今至于后日,各恭尔事,齐乃位,度乃口,罚及尔身,弗可悔。」
至此,盘庚的发言结束。下行动指令了。
大家听好了:从今天到后日,各做好自己的事,摆正自己的位置,把嘴闭上,否则不要怪我惩罚你们,到时后悔也没用了。
然后迁都。
打完,收工。
网友评论