《诗经·柏舟》赏析

作者: 打小就爱吃苹果 | 来源:发表于2018-03-21 19:11 被阅读26次

    《诗经·柏舟》赏析

                    柏  舟

    汎(通泛fàn  漂流的样子)彼柏舟,亦汎其流。

    耿耿不寐,如有隐忧。

    微(不是)我无酒,以敖以游。

    我心匪(不是)鉴(镜子),不可以茹(容纳)。

    亦有兄弟,不可以据(依靠)。

    薄言(姑且)往愬(sù,告诉),逢彼之怒。

    我心匪石,不可转也。

    我心匪席,不可卷也。

    威仪棣棣(dì,雍容闲雅的样子),不可选(通“巽<xùn>屈挠退让)也。

    忧心悄悄,愠于群小(众小人)。

    觏闵(gòu mǐn 遭受忧苦)既多,受侮不少。

    静言(静静地)思之,寤(wù 睡醒)辟(bì 捶胸)有摽(biào 击打)。

    日居月诸(居、诸:语助词),胡(何)迭而微(亏)?

    心之忧矣,如匪浣衣。

    静言思之,不能奋飞。


    赏析:

    这首诗,就是一个苦闷、孤独又清高的灵魂在哀怨。怨周遭小人的排挤碾压,因亲人朋友的不理解而感到苦闷孤独。大意是,泛舟而行,忧愁地睡不着,我有酒也能去浪荡,但我不。我的心不是镜子,啥都能容得下,也有兄弟亲人,但也靠不住啊,想给他们诉诉苦,他们非但不能理解还正好遇上他们自己也烦躁地不行。我的心不是石头,也不是草席,任你摆弄,我这风范怎能屈从。烦啊,这帮可恶的小人!受欺压、受欺负,被算计,好好想想,真是要骂娘,奶奶的!这日月也是的,怎么也像人生一样,有亏缺有黑暗,心里的烦恼就像脏衣服,恨没有翅膀啊!

    但,尽管如此,SO?“微我无酒,以敖以游。”我不是没有酒,不是不能去遨游,但我并不借酒浇愁,并不回避问题。

    并且,我还要明明白白摆出我的态度!名句要来了。“我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。”我的心不是石头,可以任人搬来搬去,我的心也不是草席,任你卷来卷去!这种面对不公、面对挫折的凛然、这种气魄、这份傲气,是多么的宝贵!若不是有着这股气,一个人就流俗了,就媚、就土,就不值一提!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《诗经·柏舟》赏析

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/siknqftx.html