简要概述:《蛙曲》带有民间杂艺色彩;《龙取水》则更偏向于神话传说。
《蛙曲》译文
王子巽言:在都时,曾见一人作剧于市,携木盒作格,凡十有二孔,每孔伏蛙。以细杖敲其首,辄哇然作鸣。或与金钱,则乱击蛙顶,如拊云锣之乐,宫商词曲,了了可辨。
译文:这个故事源自于王子的口述,卖艺的人就在译文中暂叫为“艺人。”
王子在都城居住的时候,曾经看见一个人在集市上以表演杂耍为生,他随身携带着一个盒子,盒子里有十二个格子,每个格子里都蹲着一只青蛙。
当艺人用细小的棍子敲打装青蛙的格子顶部时,青蛙就会发出鸣叫声,通过格子的通风口,发出各种不同的声音。
一些路过的人觉着好玩儿,就会投以钱币,以求好玩儿。
当然,若是围观的人给的钱币足够多,就可以随意敲击青蛙格子的顶部,那发出的声音就像宫廷乐器一样格外好听,而且每个音律都能清楚地辨认出来哟。
《龙取水》译文
徐东痴夜南游,泊舟江岸,见一苍龙自空垂下,以尾揽江水,波浪涌起,随龙身而上。遥望水光闪闪,阔于三尺练。移时龙尾收去,水亦顿息。俄而大雨倾注,渠道皆平。
译文:民间有个传闻,说天要下雨的时候,就会派龙王到人间的江湖里取水,水从天而降,则成了雨。这当然是个神话传说,但是却充分体现出了人们异想天开的智慧。
徐东痴晚上坐着船朝着湖泊南边旅游,看到一处景色格外漂亮的地方,徐东痴叫船家靠岸,他躺在岸边听虫鸣鸟叫,仰望满天星空。
突然看见一只巨大的龙从空中飞降在湖面,用龙尾搅动江水,瞬间波涛汹涌,随着龙身腾空升起。
远远的看上去,水在月光的照耀下,就像一条镶了水钻的长围巾一样,硕大无比。不一会儿,龙尾收了回去后,水就顿时恢复了平静。
霎时间,大雨倾盆而下,徐东痴赶紧上船避雨,不多一会儿,方圆十里地方的沟壑都被填平了。
网友评论