美文网首页语言·翻译人物
如何优雅地接受「最差女主角奖」?

如何优雅地接受「最差女主角奖」?

作者: RainaLi_ | 来源:发表于2019-03-02 09:08 被阅读6次

    奥斯卡获奖名单前些天新鲜出炉,想必相关推送大家也看了不少,我们就不蹭热点了,来换个新鲜口味。

    要知道,在电影界,除了最佳电影最佳男女主角等等这些好的「最」可以获奖,差的「最」也有大奖可以抱回家。

    金酸莓奖(Golden Raspberry Awards,简称 Razzie Awards)是模仿奥斯卡金像奖的负面颁奖典礼,每年都抢先在奥斯卡颁奖前揭晓,藉以向备受传媒批评的劣片揶揄。

    —— 维基百科

    之所以用「raspberry」,并非歧视树莓,而是源自一个英文俚语,blow someone a raspberry,意为向某人发嘘声喝倒彩。既然是颁给「最差电影」的大奖,化用这个表达,契合度满分。


    2004年,Halle Berry,哈莉·贝瑞,因出演烂片《猫女》获评金酸莓最差女主角奖。

    好像听起来也没什么,但关键是,就在两年前,也就是2002年的第74届奥斯卡颁奖典礼上,她战胜了妮可·基德曼(不需要多介绍了吧)和朱迪·丹奇(007系列电影里的M女士,获过奥斯卡、托尼奖、金球奖、BAFTA终身成就奖以及另外n项大奖)等诸位大神,斩获最佳女主角。

    74届奥斯卡颁奖典礼现场。左上为哈莉,其余四位提名演员都是大神

    更重要的是,正如哈莉自己在获奖感言里所说,她获得奥斯卡最佳女主角的意义,远远超出了她的个人成就,因为,她是大奖设立74年以来首位黑人影后

    宣布大奖得主的时刻终于到来,哈莉听到自己的名字便开始尖叫,走上领奖台已是泪脸满面,情绪激动到说不出话来,足足哭了一两分钟,才好不容易稍微平静下来,说:

    This moment is so much bigger than me ... This moment is ... for every nameless faceless women of color that now has a chance because this door tonight has been open.

    这一刻的意义,远远超越了我本身。…… 这一刻,属于每一位没有名字、无人记得的非白人女性,现在她们都有了机会,因为今夜,大门终于开了。

    哈莉发表奥斯卡获奖感言

    那晚,奥斯卡这扇大门终于向有色人种的女性打开,意义如此深远的时刻,也难怪哈莉会情绪失控。现场的演员导演和其他人士也都深受感染,镜头扫过,能看到许多人眼泛泪光。


    哈莉发表金酸莓奖获奖感言

    两年之后,迎来画风一百八十度大转弯,哈莉从短发蓄成长发,从最佳女主角变成了最差女主角,大大咧咧走上金酸莓颁奖台,左手奥斯卡小金人,右手金酸莓小奖杯,开始了笑翻全场的获奖感言:

    小提示:10秒左右开始播放烂片《猫女》片段,45秒左右哈莉上台,但她1分40秒左右才开始正式讲话,全程戏精附体


    Halle Berry 接受金酸莓奖最差女主角奖

    从第45秒起,哈莉开始做激动状,酝酿足足一分钟,这时长跟她当年领奥斯卡大奖发表感言前泣不成声的时长有得一拼。

    这段视频里有好几段话,都把我笑出猪叫声。下面就让我们以哈莉这枚戏精本精为例,来分析一下:如何优雅地接受「最差女主角奖」。

    Tip 1:真诚致谢

    Thank you guys. Thank you so much. I never in my life thought I would be up here, winning a Razzie. I mean, it’s not like that I ever aspired to be here, but thank you.

    谢谢大家,太感谢了。我这辈子都没想过自己会站着这里(观众大笑),拿到金酸莓奖。毕竟我也从来没有这种志向,不过还是谢谢你们。

    这奖喜不喜欢没关系,毕竟人家给你颁了个东西,还是要表示感谢,以显气度,对吧。

    Tip 2:低调炫耀

    Um, no I don’t have to give this back. It’s got my name on it. 
    (举起奥斯卡小金人)唔,我不用把这玩意儿还回去,上面刻着我名字呢。

    虽然是来领「最差女主角」的奖,也不要忘了提醒一下大家,你曾经也是获过「最佳女主角」的人,双料影后,多么特殊的荣耀。

    Tip 3:迅速甩锅

    I’ve got so many people to thank, because you don’t win a Razzie without a lot of help from a lot of people. So, please indulge me and just let me, you know, go through this. First of all, I wanna thank Warner Brothers. Thank you for putting me in a piece of shit god-awful movie!

    我有一堆人要感谢(笑),毕竟没有这些人的帮助,我也没办法获得金酸莓奖。所以,请允许我先花点时间致个谢。首先,我想感谢华纳兄弟。谢谢你们让我出演这部狗X的烂电影(全场爆笑)!

    领奖时,要时刻记得:千错万错不是你演技的错,毕竟你得到过奥斯卡牌小金人认证。既然如此,锅甩给谁比较好?第一波当然要先甩个大的。烂片谁拍的,赶紧拉过来垫个背。

    This guy loves me. He loves me so much, he loves me so much that he tells me I’m the greatest actress there ever was. He loves me so much that he convinces me to do projects even when he knows they are shit.

    这哥们儿(经纪人)太爱我了,爱到跟我说,我是世界上最优秀的女演员;爱到明明知道这些都是烂片儿,还是想方设法劝我都接。

    第二波甩锅,甩经纪人。烂片是他劝我接的,绝对不是我自己接的。

    第三波甩锅,甩同行。哈莉请来了剧组的另外一名演员上台,具体的内容我就不做听写了哈哈哈,总而言之就是:这姐们儿天天跟我说,我在戏里演得特好,其实都是在说瞎话,这种相互欺骗的友谊,我真的特别珍惜。此外,剧组还有很多比我还烂的演员,多亏了他们的帮助,我们才齐心协力拍出了这部千载难逢的烂片。

    Tip 4:自我嘲讽

    And my only advice to you, Vinny, is next time I do a movie, if I get a chance to do another movie, maybe you should read the script, before you read ... just counting the zeros behind the one really isn’t enough, you’ve really got to read the script.

    Vinny(称呼经纪人),我只有一个建议给你,就是下次帮我接电影的时候,当然,如果我还能再接到电影的话(观众大笑),你还是先读下剧本吧,只数1后面有多少个0不行,你真的得看看剧本。

    一方面讽刺自己为了赚钱就没底线地接烂片,另一方面嘲笑自己以后搞不好再也接不到电影了,自黑黑得恰到好处。

    Tip 5:深刻结尾

    如果说,前面的甩锅和自嘲让观众对哈莉好感倍增,最后的结尾可能才真的是圈粉无数。

    她自问自答,说到今天为什么会愿意来到现场接受「最差女主角」奖这样的奇耻大辱:

    Because when I was a kid, my mother told me, that if you could not be a good loser, then there’s no way that you could be a good winner; if you weren’t be able to take criticism, then you were not worthy of getting praise. 

    因为小时候,妈妈跟我说,如果你不能输得漂亮,就永远没办法赢得漂亮;如果你没办法接受批评,你就永远也不值得赞赏。

    哈莉突然一秒变严肃,把原因娓娓道来。「If you could not be a good loser, then there’s no way that you could be a good winner」,这句话说得实在是太精彩,让我忍不住为她拍手叫好。真的,人生不就是如此吗,如果你连输都输不起,怎么配赢呢?

    嬉笑怒骂之间,道尽应对人生起起伏伏的大智慧。

    So, as you can imagine, I wanna fuck and slap the shit out of these Razzie people that brought me tonight, but I won’ do that. I’ll do what my mother taught me, and I’ll stand here graciously. I’ll take the criticism, take it as a lesson learnt, and I hope to god I never see these people ever again.”

    所以,大家应该也能想象到,我真想把金酸莓这群颁奖的人给 &%¥@%#¥(此处粗话跳过不翻了,大家自行体会),但我肯定不会这么做。我会照我妈妈说的,怀揣感激之心站在这里。我会虚心接受批评,把这次当成教训,然后我希望这辈子都不会再见到他们了。

    从天堂跌倒谷底不可怕,可怕的是听不进去批评。哈莉短短两年之间,从职业生涯的顶峰暴跌至最低点,「最差女主角」这样的打击和羞辱,她坦然接受,来到现场领奖,就是想告诉大家:我是拍了烂片,但有了这一次,再也不会有下次了。

    大多数其他金酸莓奖的「获奖者」,可就没有她这么好的心态了。他们要么拒绝前来领奖,要么把奖杯故意砸碎,有的甚至撕破脸皮跟主办方隔空互骂,恨不得把自己受到的所有羞辱都像骂街泼妇般还回去。这些人,很有可能在演完一部烂片后,继续演了一辈子烂片。

    2002年获得影后,早是17年前的事了。哈莉也许成了过气明星,很多人早已经忘记了她的存在。但她的洒脱豁达,她的风趣幽默,她的谦卑诚恳,定会让她剩下的路走得同样精彩。

    她是大赢家,她也输得起。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:如何优雅地接受「最差女主角奖」?

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/sxasuqtx.html