美文网首页语言·翻译每天写1000字
翻译考试,得一步步慢慢来

翻译考试,得一步步慢慢来

作者: 咕噜咕噜噜咕噜噜噜 | 来源:发表于2019-08-15 15:00 被阅读3次

    2019年6月15号,考完大学六级的我马不停蹄地赶往广西大学,准备第二天的翻译考试。

    2019年8月15日,两个月后,我查询了自己的翻译成绩——综合60,实务59,以一分之差不能通过翻译考试。我开始慢慢思索,自己的实务到底是哪里出了问题,并且在此写下自己的心得感悟。

    现附上自己的成绩截图:

    从图中可以看出来的是,我的综合也只是在及格边缘,若是有点小差错,也是难以及格。平心而论,这次考试的结果不大如意,甚至说是差强人意。但是,若自己一直以这样的心态去考试的话,又怎么能稳定发挥呢?肯定还是得收拾心情,继续往前走呀。

    正如翻译老师所说,“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索” 大概是这种感觉吧!虽然路途遥远,但也还得咬紧牙关,继续向前!没有什么可以阻挡自己前进的步伐!

    回想准备三级笔译考试的过程,时间总是不够用的——1月考完期末考,2月到4月复习专四,5月和6月准备六级英语考试,准备翻译考试的时间其实也并不多。在4月份报名的时候,我纠结了许久要不要拼一把报翻译考试,后来还是说服自己报上了名,充当是体验考场,如果过了,就准备二级笔译考试;如果没过,那就充当熟悉考场罢了。现在看来,熟悉也熟悉考场了,接下来的时间,得要好好充分利用了。

    想要比别人更优秀,努力是最基本的,自己也要找到正确的方法来执行自己定下的任务——继续看哔哩哔哩里收藏的韩刚老师、武峰老师的讲解视频,把往年的真题都熟悉练习一遍,熟悉出题套路,再接再厉。

    真心感谢上半年的自己,跨出报考的第一步,虽然成绩并不是很理想,但总算体验了一次考试氛围。相对自己说,亲爱的多琳,这次考试差一分,下次考试可要过了呀!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:翻译考试,得一步步慢慢来

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tgrzjctx.html