Holy Quran: Sura 005 Aya 081
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2020-11-03 06:42 被阅读0次
005_081.gif
وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالنَّبِيِّ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مَا اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَاءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرًا مِنْهُمْ فَاسِقُونَ
Walaw kanoo yuminoona biAllahi waalnnabiyyi wama onzila ilayhi ma ittakhathoohum awliyaa walakinna katheeran minhum fasiqoona
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
假若他们确信真主和先知,以及降示他的经典,他们必定不以不信道的人为盟友,但他们多数是犯罪的。 |
YUSUFALI |
If only they had believed in Allah in the Apostle and in what hath been revealed to him never would they have taken them for friends and protectors but most of them are rebellious wrong-doers. |
PICKTHALL |
If they believed in Allah and the Prophet and that which is revealed unto him, they would not choose them for their friends. But many of them are of evil conduct. |
SHAKIR |
And had they believed in Allah and the prophet and what was revealed to him, they would not have taken them for friends but! most of them are transgressors. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
5:81.1 |
وَلَوْ |
和如果 |
and if |
见2:20.14 |
5:81.2 |
كَانُوا |
他们是 |
they were |
见2:10:11 |
5:81.3 |
يُؤْمِنُونَ |
他们确信 |
they believe |
见2:3.2 |
5:81.4 |
بِاللَّهِ |
在真主 |
in Allah |
见2:8.6 |
5:81.5 |
وَالنَّبِيِّ |
和先知 |
and the prophet |
|
5:81.6 |
وَمَا |
和什么 |
and that |
见2:4.6 |
5:81.7 |
أُنْزِلَ |
下降,颁降,降示,揭秘 |
get down |
见2:4.4 |
5:81.8 |
إِلَيْهِ |
至他 |
to him |
见2:28.12 |
5:81.9 |
مَا |
不 |
not |
见2:120.24 |
5:81.10 |
اتَّخَذُوهُمْ |
他们采取他们 |
they have taken them |
|
5:81.11 |
أَوْلِيَاءَ |
盟友 |
friends |
见3:28.5 |
5:81.12 |
وَلَٰكِنَّ |
并且但是 |
and but |
见2:12.5 |
5:81.13 |
كَثِيرًا |
多 |
Much |
见2:26.31 |
5:81.14 |
مِنْهُمْ |
从他们 |
from them |
见2:75.8 |
5:81.15 |
فَاسِقُونَ |
众犯罪者 |
transgressors |
见5:59.21 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 005 Aya 081
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tlfpvktx.html
网友评论