邪气浸淫身体后的变化
“是故虚邪之中人也,始于皮肤,皮肤缓则腠理开,开则邪从毛发入,入则抵深,深则毛发立,毛发立则淅然,故皮肤痛。”所以说邪气的侵犯,始于皮肤,皮肤弛缓则腠理开泄,开泄则邪气从毛孔而入,入则抵达深处,抵深则毛发竖起,毛发竖起就会感觉寒栗,导致皮肤疼痛。
“留而不去,则传舍于络脉,在络之时,痛于肌肉,其痛之时息,大经乃代。”邪气留而不除,就会传入络脉。传入络脉,就会肌肉作痛,疼痛时作间歇,向大经转移。
“留而不去,传舍于经,在经之时,洒淅喜惊。留而不去,传舍于输,在输之时,六经不通,四肢则肢节痛,腰脊乃强。留而不去,传舍于伏冲之脉,在伏冲之时,体重身痛。”滞留不除,就会传入经脉,邪气留滞在经脉之中,就会出现洒淅恶寒,常常惊恐不安的症状。邪气继续留滞不去,就会传入输脉,又滞于输脉时,六经就不能通达于四肢,以致四肢关节疼痛,腰脊强直。
“留而不去,传舍于肠胃,在肠胃之时,贲bēn响腹胀,多寒则肠鸣飧sūn泄,食不化,多热则溏出糜。”如再留滞不去,则会传入伏冲之脉。在伏冲脉时,就会感到身体沉重疼痛。依旧不散,邪气就会传于肠胃,则会引起肠鸣腹胀。寒邪重的则肠鸣泄泻,完谷不化,食不消化,热邪重则大便溏泄,甚或泄痢。
“留而不去,传舍于肠胃之外,募原之间,留著于脉,稽留而不去,息而成积。”此时气仍留滞不去,传注到肠胃以外,募原之间,留驻于血脉之中。如留滞不去,则邪气与血气互相搏结,日久而成为积聚。
“或著孙脉,或著络脉,或著经脉,或著输脉,或著于伏冲之脉,或著于膂lǚ筋,或著于肠胃之募原,上连于缓筋,邪气淫泆,不可胜论。”总之,邪气或留于孙脉,或留于络脉,或留于经脉,或留于输脉,或留于伏冲脉,或留于脊筋,或留于肠胃以外的募原,上连着缓筋,邪气浸淫,这些症状的变化是难以说得完的。
(原文)
是故虚邪之中人也,始于皮肤,皮肤缓则腠理开,开则邪从毛发入,入则抵深,深则毛发立,毛发立则淅然,故皮肤痛。留而不去,则传舍于络脉,在络之时,痛于肌肉,其痛之时息,大经乃代。留而不去,传舍于经,在经之时,洒淅喜惊。留而不去,传舍于输,在输之时,六经不通,四肢则肢节痛,腰脊乃强。留而不去,传舍于伏冲之脉,在伏冲之时,体重身痛。留而不去,传舍于肠胃,在肠胃之时,贲bēn响腹胀,多寒则肠鸣飧sūn泄,食不化,多热则溏出糜。留而不去,传舍于肠胃之外,募原之间,留著于脉,稽留而不去,息而成积。或著孙脉,或著络脉,或著经脉,或著输脉,或著于伏冲之脉,或著于膂lǚ筋,或著于肠胃之募原,上连于缓筋,邪气淫泆,不可胜论。
今天学习了邪气浸淫身体后的变化。且继续学习,今天就学到这里了。
网友评论