硬读《随园诗话》(584)

作者: 真老实人_425a | 来源:发表于2020-06-13 19:00 被阅读0次

    补遗卷十(三) 【原书补遗卷十·四】

    或《旅客》云:“半面为君一恸,不知何处是家乡。”无情之情,转觉深远。

    瘗,音yì,掩埋,埋葬。如:瘗埋、瘗藏。

    半面,典故。《后汉书·应奉传》“奉少聪明”李贤注引三国·吴·谢承《后汉书》:“奉年二十时,尝诣彭城相袁贺。贺时出行闭门,造车匠於内开扇出半面视奉,奉即委去。后数十年於路见车匠,识而呼之。”后因用以称瞥见一面。《北齐书·杨愔传》:“其聪记强识,半面不忘。”唐·钱起《赠李十六》诗:“半面喜投分,数年钦盛名。”

    申,通“呻”,本义为低哼,引申为吟咏。《淮南子·天文》:申者,呻之也。

    唐·廖有方《题旅榇(一作葬宝鸡逆旅士人铭诗)》:嗟君没世委空囊,几度劳心翰墨场。半面为君申一恸,不知何处是家乡。

    《太平广记·卷第一百六十七·气义二》节选:廖有方,元和乙未岁,下第游蜀。至宝鸡西,适公馆。忽闻呻吟之声。潜听而微惙也。乃于间室之内,见一贫病儿郎。问其疾苦行止,强而对曰:“辛勤数举,未偶知音。眄睐叩头,久而复语。唯以残骸相托。”余不能言。拟求救疗,是人俄忽而逝。遂贱鬻所乘鞍马于村豪,备棺瘗之,恨不知其姓字。苟为金门同人,临歧凄断。复为铭曰:“嗟君殁世委空囊,几度劳心翰墨场。半面为君申一恸,不知何处是家乡。”

    本人翻译:

    (略)

    真老实人言:

    廖有方卖马义葬路遇病殁书生的故事,在唐朝广为流传。在安葬了病殁书生之后,廖还为其撰写了墓志铭:“嗟君殁世委空囊,几度劳心翰墨场。半面为君申一恸,不知何处是家乡。”按说此诗饱含深情,袁枚为啥说是“无情之情”呢?其实,袁枚所说的“无情”是指廖有方与死者之间没有任何情感基础。“无情之情,转觉深远。”没有任何情感基础之上的情义,比一般的亲情、友情更加弥足珍惜,更加深长高远。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:硬读《随园诗话》(584)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tuzozhtx.html