原文:到明年,礼部考科举,孔先生算该考第三,忽考第一,其言不验,而秋闱中式矣。然行义未纯,检身多误:或见善而行之不勇,或救人而心常自疑;或身勉为善,而口有过言;或醒时操持,而醉后放逸。以过斩功,日常虚度。
译文:到了第二年礼部举行科举考试,按照孔先生给我算的,我应该考第三名,但是我却考了第一名,他的话开始不灵验了,孔先生算出他原来只是中秀才而没有科第,现在由于发愿求中进士,也如愿以偿了。
但是我修行时的起心动念还不够纯粹,捡点自己的行为,行善过程中还掺杂着很多过失:有时看见要做的善事时,做起来却不够坚定;有时帮助别人脱离苦难时心中却常常不自信;有时虽然身体力行,做了善事,却往往因为言语表达不当,有失了礼法;或者清醒的时候能精进地去做善事,但是喝醉了酒就后却不免又开始放纵自己了。
就这样,用过错去抵消功劳,许许多多的日子就这样被浪费掉了。
注释:
秋闱:也称“秋试”。明清时乡试每隔三年的八月间在各省省城举行,因为时值秋季,故称“秋闱”。闱,是考场的意思。
检身:约束、检点自己。
放逸:离善放纵,不修善法。
网友评论