美文网首页语言·翻译
Modern Family(S1E2)

Modern Family(S1E2)

作者: Joy颖 | 来源:发表于2017-04-04 17:57 被阅读42次
Modern Family(S1E2)

real estate:房地产

mogul:电影业/传媒业/赌博业等的大亨

real estate agent: 房地产中介

Modern Family(S1E2)

divorce sb. 与某人离婚

divorce sth. from sth. 把…与…彻底分开

divorce oneself  from sth.与…脱离

Our society has divorced itself from religion.

我们的社会已经脱离了宗教。

Modern Family(S1E2)

see you around:再见,后会有期

Modern Family(S1E2)

have sb. over:把某人请到家里来,邀请某人

类似的用法有:invite sb. to do sth. 邀请某人做某事。

Modern Family(S1E2)

teach sb. a lesson:教训某人

Modern Family(S1E2)

damn在这里为副词,表示“非常”,“很”的意思,damn all意为“丝毫不”

damn还有很多用法:

interjection(感叹词):该死,见鬼(表示很生气或失望);天啊(表示赞叹或惊奇);

adj. 该死的(表示对某人或某事生气);

v. damn it:他妈的!

   damn you:你这个混蛋!

    I'm damned if…(我)绝对不…(表示强烈的否定);

n. not give a damn about sb./sth. 对某人/某物毫不在乎;

    be not worth a damn 毫无价值。

Modern Family(S1E2)

toddler:学步的孩子

toddler play class:亲子课

Modern Family(S1E2)

be supposed to do sth. 应该做某事。

Modern Family(S1E2)

take ( great )pride in doing sth. 做某事(很)光荣。

be proud of doing sth. 做某事感到自豪。

Modern Family(S1E2)

have fun:玩得开心

Modern Family(S1E2)

pick sb. up/pick up sb.开车接某人,当sb.用代词表示时,sb.只能放在pick up之间,如:pick me up,而pick up me则是错误用法,其他情况sb.置于pick与up的中间或者后面都可以;

pick sth. up:拾起某物;

pick oneself up:(跌倒或被击倒后)慢慢站起身。

John picked himself up and set off along the track.

约翰慢慢站起身,沿跑道跑起来。

Modern Family(S1E2)

be scared of sth. 害怕某物。

scare the life/living daylights/hell out of sb.(=scare sb. very much)把某人吓得魂不附体。

scare the pants off sb.(=scare sb. very much)把某人吓得屁滚尿流。

Modern Family(S1E2)

move on to:移到,逐步过渡到

这个短语在老师上课过程中会经常用到,例如:

Let's move on to  the next topic.

接下来我们将进行下一个话题。

Modern Family(S1E2)

tamp: 夯实,填塞

tamp down:向下压紧,限制

Modern Family(S1E2)

zinger:精力充沛的人;击中要害的抨击,一语中的;风趣的话,讽刺的话。zinger为名词,在这里翻译成“够狠”非常贴切,看美剧时不仅可以了解相关文化,练习听力口语,还能提高翻译能力。

Modern Family(S1E2)

take off:离开;脱下;起飞;突然成功,飞黄腾达

In 1994,Tom met his wife and his career took off.

Modern Family(S1E2)

intellectual property:知识产权

Modern Family(S1E2)

eye candy:徒有其表的人,中看不中用的东西即我们常说的“花瓶”

Modern Family(S1E2)

make it:通常用于口语中,表示“及时赶到”,“获得成功”,“病痛好转”等意思

Modern Family(S1E2)

make up: 编造,构成,补足,补考,和好,配制(食物,药等),铺(床),化妆

Everyone gets a chance to make up tests.

每个人都有一次补考的机会。

They'll have to make up time lost during the strike.

他们将不得不补上因罢工失去的时间。

Prepare the souffle dish before making up the souffle mixture.

在配制蛋奶酥混合料之前先准备蛋奶酥烤盘。

Modern Family(S1E2)

show up:出席,领…上楼,突出

Please show me up.

请领我上楼。

The fingerprints on the glass show up in the sunlight.

在阳光下玻璃杯上的指纹显得更清楚了。

相关文章

网友评论

    本文标题:Modern Family(S1E2)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/unkzottx.html