
【“索得盖”、“海迪叶”“乜贴”的区别和来历】
“索得盖”、“海迪叶”、“乜贴”等词汇是今天回族人口头语,来自波斯语音译,在回族语言著作《回回馆译语》有记录。《回回馆译语》是13、4世纪撒马尔罕地区波斯语(塔吉克语),在中国称为回回语,元代三大官方语言之一。今天市面上有售胡振华教授整理的同名书。
“索得盖”波斯语:صدقه ,中文意思“施舍”,属于伊斯兰。例如在节日或斋月里提倡行善,富人送穷人礼物的行为属于“索得盖”(صدقه )。该词波斯语是阿拉伯语借词。
“海迪叶”,波斯语هدیه ،中文意思“礼物”,人与人之间相互赠予,都是属于“海迪叶”(هدیه )。该词波斯语是阿拉伯语借词。
“乜贴”,波斯语:نیت ,这个词汇是回回人常说的,例如回族办红白喜事会说“过乜贴”。中文意思“心愿”、“意图”、“决心”、“举意”。在回族生活中也是把“乜贴”当施舍。另外,回族礼拜、封斋、大小净等宗教生活的举意(نیت )内容都是波斯语。
网友评论