《毛诗传笺通释》说(大意):本诗第一章里的“苓”,是甘草(认同郭璞的说法),而《尔雅•释草》把“苓”释为“大苦”,是甘甜的东西被命名为“苦”而已。
诗的第二章里的“苦”是什么东西呢?苦荼(即苦菜)。《诗•大雅•绵》里说“堇(jǐn)荼如饴(yí)”(堇菜苦菜甜如蜜糖),就是说“苦”实际上是甜的。
《诗•邶风•谷风》里有:“采葑采菲,无以下体。”(采蔓菁采蒠xī菜,不采其根茎。)《郑笺》说:“其根有美时,有恶时。”据此看来,本诗第三章里的“葑”,有时好吃有时不好吃。
苓(甘草)被取名为“苦”;苦(菜)实际上是甜的;葑菜(蔓菁)则苦甜不定,有时苦有时甜。马瑞辰说,本诗以苓、苦、葑这三种植物起兴,是用来比喻事情“似是而实非”的——似乎很有道理。
是要说明什么东西“似是而实非”呢?“伪言”。
……
网友评论