美文网首页奇点阅读社
为你译诗(十六)

为你译诗(十六)

作者: SaraWang357 | 来源:发表于2017-09-02 19:32 被阅读0次

断章(fragment)---卞之琳bianzhilin

你站在桥上看风景,

you are quietly watching the rain on the bridge,

看风景的人在楼上看你。

while he is staring at you over that mansion.

明月装饰了你的窗子,

like the moon decorates your window,

你装饰了别人的梦。

you decorate his dream.

曾经看到过这么一句话:幸运的是,世间总会有些人,物或者景色,拼命地绽放它们最美好的那一面,以成全路人的信任与向往~

我的朋友给我说了一个感人的故事:一对爸爸妈妈带着自己的自闭症儿子去听音乐会,当歌手唱起那首温暖的曲子时,儿子奇迹般竟然跟着唱了起来,这在他曾经是不可能做到的事情,于是这个八九尺高的老爸忍不住地大哭起来,而他没敢让儿子看到。因为爸爸永远是儿子最坚实地后盾。

我想象着那样的画面,不自觉地也感动地涨红了眼睛...

你看,从未亲眼见过的情境只是通过话语的描述,就能激起千里之外另一个人的同样的情感。我们知道这样的情况时时刻刻在发生,我们是上帝造的一模一样的人,会欢喜,会愤怒,会同情,会歧视...当别人用一样的深情时,我们学会了回馈一样的深情。

别人是我们的一面面镜子,我们也是别人的镜子。我们不断地创造各种思想,以求可以碰撞出不尽的人生智慧和哲学。千回路转,我们在历史的河流里沉浮,变成不同的样子,在梦里起舞。

今天,你怎样装饰了别人的梦?

相关文章

  • 为你译诗(十六)

    断章(fragment)---卞之琳bianzhilin 你站在桥上看风景, you are quietly wa...

  • 为你译诗(二十六)

    《望岳》 mountain admire 唐 杜甫 tang dynasty ·dufu 岱宗夫如何,齐鲁青未了。...

  • 为你译诗(二十)

    《饮酒二十首》--其五(happy drinking--fifth)---陶渊明 结庐在人境,而无车马喧。 liv...

  • 为你译诗(十七)

    相思(lovesickness)---王维 红豆生南国, southern country grows red b...

  • 为你译诗(十)

    假如生活欺骗了你(if by life you were deceived)--普希金 假如生活欺骗了你, if ...

  • 为你译诗(十四)

    赠汪伦(to wanglun)---李白 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 i am just leaving b...

  • 为你译诗(十五)

    此时无声胜有声。---《琵琶行》白居易 silence speaks louder than any other ...

  • 为你译诗(十二)

    泊秦淮(lingering at qinhuai river side)---杜牧 烟笼寒水月笼沙, mists ...

  • 为你译诗(十九)

    青春(youthfulness)--席慕容 所有的结局都已写好 everything is destined 所有...

  • 为你译诗(十八)

    回乡偶书(when i am back hometown)---贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 left...

网友评论

    本文标题:为你译诗(十六)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uvsrjxtx.html