此典句出自[五代 ]李煜《相见欢·林花谢了春红》:
林花谢了春红,太匆匆。
无奈朝来寒雨晚来风。
胭脂泪,相留醉,几时重。
自是人生长恨水长东。
译文:
树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?
飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌。花儿和怜花人相互留恋,如醉如痴,什么时候才能再重逢呢?人生从来就是令人怨恨的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。
注释:
⑴相见欢:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。又名“乌夜啼”“秋夜月”“上西楼”。三十六字,上片三平韵,下片两仄韵两平韵。
⑵谢:凋谢。
⑶无奈朝来寒雨:也作“常恨朝来寒重”。
⑷胭脂泪:原指女子的眼泪,女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色。这里胭脂是指,林花着雨的鲜艳颜色,也代指美好的花。
⑸相留醉:也作“留人醉”。
⑹几时重:何时再度相会。
赏析:
以春红二字代花,即是修饰,也是艺术,天巧人工。
调零是时序推迁,自然衰谢,虽是可惜,毕竟理所当然;如今却是朝雨暮风,不断摧残之所致。名花之凋零,如美人之夭逝,可怜可痛。
“胭脂泪”三字,之所以异样哀艳,皆因朝来寒“雨”使“胭脂”尽“湿”所致。
“朝来”、“晚来”、“长恨”、“长东”前后呼应,更具有强烈的感染力量。
网友评论