蒲色,指的是宽叶香蒲果实的颜色。你见过水烛或是香蒲吗?它们深茶色的花序,像是巨大的烤香肠。蒲色就是那种烤香肠的颜色。这么一说,可真是不够风雅。
水烛其实,蒲色在日语中还有名字叫做桦色。这里的桦,并不是白桦树的桦,而是蒲樱,它又被称为桦樱(山樱的一种)。桦色就是这种樱树树皮的颜色。我不知道你在赏樱的同时,有没有注意到樱花树的树皮。我还真的注意过,有些樱花树皮的颜色就是像烤香肠的颜色,是深茶色的。蒲樱是很古老的樱花树,在《源氏物语》中曾经出现过。
色号.png蒲在日语中又被叫做御簾草或狐の蝋燭。蒲草对于日本人来说,也是非常亲切的植物。比如蒲团,这个蒲团和我们中国的蒲团意思不同,日本的蒲团原意也是用蒲草叶子编织的坐垫。可是后来意思居然变成了被褥。大概是因为以前的被褥中,就曾经使用过香蒲或是水烛的果实棉毛作为填充物吧。有一首很有意思的歌,叫做《不想从被窝里出来》。这里的被窝,在日语中就写作布团,还可以写成蒲团。
水烛 水烛蒲之穗,是晚夏的季语。那时候,蒲草开始开花。而蒲团,则是晚冬的季语。因为大家都要将厚厚的棉被(蒲团)拿出来了。
而蒲烧鳗鱼大家则比较熟悉。之所以叫蒲烧,也是因为古时鳗鱼斩成节后,并不会对半破开。而是就那样串上进行烧烤,那样子就和香蒲花序的形状很相似。而香蒲的花粉则叫做蒲黄,无论中日,都是用它来止血。你甚至可以在日本的第一部文学作品《古事记》中找到蒲黄的身影:
有一只被鲨鱼剥皮的兔子好不凄惨。大国主的建议它:【你到河川用淡水洗身,再摘下河岸生长的香蒲花粉,在花粉上滚一滚,就会恢复原状】。白兔照吩咐去做,果然恢复原有兔皮。这白兔正是「因幡白兔」,也是「兔神」。
可见古时的日本人,也都知道用香蒲花粉来止血。
网友评论