美文网首页语言·翻译
唐诗英译 - 立秋前一日览镜(李益)

唐诗英译 - 立秋前一日览镜(李益)

作者: 译兄 | 来源:发表于2018-11-02 23:32 被阅读72次

唐诗英译系列。译者为加拿大政府认证翻译官,母语为中文。自幼在加拿大长大,英语运用纯熟,更胜母语。

本系列不强调字面信息精准完整,但求传达意境。英文语句流畅,保留诗人的襟怀洒脱,随心所欲。藉此机会向读者展示更加灵活、随意的英文运用。

立秋前一日览镜 Viewing the Mirror on the Eve of the Autumnal Equinox

—— 李益 Li, Yi

万事销身外,生涯在镜中。
惟将两鬓雪,明日对秋风。

Casting aside the world's troubles
Life's toils in a mirrored double
With naught but these silvering temples
To brave the autumn gusts come morrow

相关文章

网友评论

    本文标题:唐诗英译 - 立秋前一日览镜(李益)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/viehxqtx.html