原文
夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐(lè)杀人。夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右。言以丧礼处之。杀人之众,以悲哀莅(lì)之,战胜以丧礼处之。
网图 侵删译文
武力是不吉利的东西,人们都厌恶它,所以悟道的人不接纳它。君子平时重视左方,使用武力时就重视右方。武力是不吉利的东西,不是君子的工具,如果不得已要使用它,最好淡然处之。胜利了不要得意,如果得意,就是喜欢杀人。喜欢杀人的人,就不可能在天下得到成功。吉庆的事以左方为上,凶丧的事以右方位上。副将军站在左边,上将军站在右边。这是说,作战要以丧礼来处置。杀人众多,要以悲哀的心情来看待,战胜要以丧礼来处置。
解读
这一章老子表明了对战争的态度。因为战争是不吉祥的东西,它的发生使大众百姓遭殃。战后妻离子散、家破人亡,甚至背井离乡,四处逃荒。对得道者而言,君子不会依靠强力,滥杀无辜而夺取天下。
可见,老子对战争的态度是淡然的,即使迫不得已而引发战争,战胜了对方;也不会狂妄自大,得意忘形。反而,怀着悲伤的心情,来表示自己的不得已而为之,与此同时,对战争中死亡的人表示哀悼。
世事无常。一切事物都有它的不确定性,相对来说,什么样的事都有可能发生;但是,得道者采取战争是为了调控大局而为之,并非故意伤及无辜。也是“以有道、伐无道”的所为。
战争对人类的威胁是不可比拟的,因此古圣先贤都是反对战争的。老子把战胜当成丧礼,是因为用战争取得胜利不是什么光彩的事情,而是与道相悖的;所以老子常常以丧礼的方式来对待依靠战争的胜利。
网友评论