美文网首页天秉汇粹录信染花笺简宝贝
【可lar工作室 @英美周刊】2018.12.26 《摩登家庭》

【可lar工作室 @英美周刊】2018.12.26 《摩登家庭》

作者: 可lar工作室 | 来源:发表于2018-12-25 17:23 被阅读8次

【可lar工作室 @英美周刊】2018.12.26 《摩登家庭》影视片段译文

本期译者:  陈沁

参考教材:  《最新365天英语口语王.影视英语》

【可lar工作室 @英美周刊】2018.12.26 《摩登家庭》影视片段译文

《摩登家庭》影视片段,如图——

【可lar工作室 @英美周刊】2018.12.26 《摩登家庭》影视片段译文 【可lar工作室 @英美周刊】2018.12.26 《摩登家庭》影视片段译文

克莱尔: 好的,这是打鸡蛋时间。现在,我找到了打鸡蛋的正确方法。

海莉: 妈妈,我不是孩子了,我会做这个的。

克莱尔:  好,好。

海莉: 我妈妈不是愚蠢的。你不能让她为你做这些事。你必须非常小心地把奶酪放进陷阱里。呃,哎哟。我把一点点壳也剥到碗里去了。

克莱尔: 当...当事情发生时,我发现我想是...不会那样做。

海莉: 我碰到了,没关系。就在这里。噢,这...这真是太恶心。

克莱尔: 好的,我将要接手这些了...我会完成它。你快去清理清理自己。

海莉:  上当咯!这好像有点不好,我感觉对不起她?

【可lar工作室 @英美周刊】2018.12.26 《摩登家庭》影视片段译文

单词烂笔头——

egg-crackin  打鸡蛋

properly adv. 正确地,满意地

dumb  adj.  哑的,愚蠢的,使通俗化

cheese  n.  干酪,乳酪,奶酪

        v.  激怒,使沮丧,使厌烦

trap    n. 陷阱

        v. 诱捕

shell  n. 外壳,炮弹壳

      vt. 去壳,脱落

bowl  n. 碗,钵

gonna  n.  <美> 将要

gross  adj.  粗大的,愚蠢的,臃肿的

      adv. 以毛额计算,未扣除税

【可lar工作室 @英美周刊】2018.12.26 《摩登家庭》影视片段译文

相关文章

网友评论

    本文标题:【可lar工作室 @英美周刊】2018.12.26 《摩登家庭》

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vrzflqtx.html