曾经沧海难为水,
除却巫山不是云。
取次花丛懒回头,
半缘修道半缘君。
译文:
经历过波澜壮阔的大海,别处的水再也不值得一观。陶醉过巫山云雨的梦幻,别处的风景就不能称之云雨了。
即使身处万花丛中,我也懒得回头顾盼; 这缘由,一半是因为不修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。
此诗中有人间最深的意和最痴的情。
曾经沧海难为水,
除却巫山不是云。
取次花丛懒回头,
半缘修道半缘君。
译文:
经历过波澜壮阔的大海,别处的水再也不值得一观。陶醉过巫山云雨的梦幻,别处的风景就不能称之云雨了。
即使身处万花丛中,我也懒得回头顾盼; 这缘由,一半是因为不修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。
此诗中有人间最深的意和最痴的情。
本文标题:离思.其四(唐,元稹)
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wijnnrtx.html
网友评论