美文网首页《论语》
《阳货篇》17.23子路曰:“君子尚勇乎?”

《阳货篇》17.23子路曰:“君子尚勇乎?”

作者: 晚桑榆 | 来源:发表于2021-04-16 08:09 被阅读0次

    17.23子路曰:君子尚勇乎?子曰:君子义以为上。君子有勇而无义为乱,小人有勇而无义为盗。

    【注释】

    ▲尚:尊崇;注重。

    ▲勇:指果断、勇敢。

    ▲义:指公正、合理而应当做的。“義”,从我,从羊。“我”是兵器,又表仪仗;“羊”表祭牲。本义:正义;合宜的道德、行为或道理。

    ▲盗:偷窃,劫掠;用不正当的手段营私或谋取利益。

    【译文】

    子路说:“君子崇尚勇吗?”孔子说:“君子要把义作为最高准则。君子有勇而无义会犯上作乱,小人有勇而无义会成为强盗。”

    【学而思】

    “小人”是指普通人,知识浅薄的人。“盗”不单单指偷盗,贪腐也算盗。《唐律·六脏》“受财枉法、受财不枉法、受所监临财物、强盗、窃盗和坐赃”,其中“窃盗”条指出:贪污自己经管的官有财物,以隐蔽的手段将公私财物据为已有的行为叫做“监守自盗”。

    【知识扩展】

    “君子有勇而无义为乱”可参读《泰伯篇》8.2“勇而无礼则乱”;《阳货篇》17.8“好勇不好学,其蔽也乱”

    “小人有勇而无义为盗”:

    《荀子·荣辱篇》:有狗彘[zhì]之勇者,有贾盗之勇者,有小人之勇者,有士君子之勇者。争饮食,无廉耻,不知是非,不辟死伤,不畏众强,牟牟[恈恈móu móu]然惟利饮食之见,是狗彘之勇也。为事利,争货财,无辞让,果敢而振,猛贪而戾,牟牟然惟利之见,是贾盗之勇也。轻死而暴,是小人之勇也。义之所在,不倾于权,不顾其利,举国而与之不为改视,重死持义而不桡[náo],是士君子之勇也。

    (有狗和猪的勇敢,有商人和盗贼的勇敢,有小人的勇敢,有士君子的勇敢。争喝抢吃,没有廉耻,不懂是非,不顾死伤,不怕众人的强大,眼红得只看到吃喝,这是狗和猪的勇敢。做事图利,争夺财物,没有谦让,行为果断而狠毒,心肠凶猛、贪婪而暴戾,眼红得只看见财利,这是商人和盗贼的勇敢。轻视死亡而行为残暴,是小人的勇敢。合乎道义的事情,不屈服于权势,不考虑自己的利益,把整个国家都给他也不改变做法,虽然重视生命但坚持正义而永不屈服,这是士君子的勇敢。)

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《阳货篇》17.23子路曰:“君子尚勇乎?”

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wrmslltx.html