美文网首页历史有意思读书
《郑伯克段于鄢》的世界(一)

《郑伯克段于鄢》的世界(一)

作者: SR_ | 来源:发表于2022-03-09 23:23 被阅读0次

    《郑伯克段于鄢》是《左传》中的经典篇目,也被选为《古文观止》的第一篇。高中语文教科书中有它,在各种版本的《古代汉语》它几乎也是必选的常客。这样一篇精彩纷呈的文章,自然值得好好品读。

    首先,我们要知道《左传》是用史实去解说《春秋》这部编年体史书的。《春秋》本身是很简约的,“郑伯克段于鄢”几个字就已经表达了编者的意图。这句话说的是郑伯在鄢地战胜了段。其实,背后还有很多事实没有说出来。例如,郑伯郑庄公的母亲偏爱幼子,为他请到富饶重要的封地,甚至打算为叛乱的儿子打开都城的城门。例如,郑庄公其实是有意养成弟弟的罪恶,以便到时候一网打尽。再比如,这个故事的结尾是郑庄公后悔打败弟弟之后发誓与母亲不到黄泉不相见,最后又挖了条地道与母亲相见。

    郑伯克段于鄢

    “郑伯”,说的是兄弟排行“伯仲”的“伯”,讽刺郑庄公没有管教好自己的弟弟。“克”,说的是兄弟之间的争斗如同两个君主之间互相攻伐,于是用了“克。“段”指的是共叔段的名字,直呼其名,不说他是弟弟,表示对其行为的不赞同。只说郑庄公在鄢地打败了共叔段,没有说共叔段出奔到“共”的事情,因为“出奔”是有罪之辞。出奔的人有罪,故意养成罪人的人也有罪。所以史官对于记载就很为难。

    回到故事的最开头,

    初,郑武公娶于申,曰武姜。生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰‘寤生’,遂恶之。爱共叔段,欲立之、亟请于武公,公弗许。

    庄公的爸爸武公娶了申国国君的女儿。后人把那位夫人叫做武姜。注意,这里的“庄”“武”都是谥号,也就是去世之后后人根据他的生平所作所为给的一个概括性的评价。“武姜”表示她的丈夫是武公,“姜”表示她姓姜。

    寤生,“寤”是通假字,通“啎wǔ”,表示“倒着”的意思。庄公跟普通婴儿出生的方向相反,是倒着出生的,也就是难产的,所以母亲武姜很讨厌他。“惊姜氏”,就是“使姜氏受到惊吓”。武姜喜欢小儿子共叔段,想要立他为国君的继承人,多次向武公请求。亟(qì),多次。武公没有答应。

    及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。”请京,使居之,谓之京城大叔。

    为读第四声wèi,介词,替,给。岩,险要。佗,同“他”。大(tài),后来写作“太”。《戰國古文字典》:“典籍之中,大、太、泰三字往往通用”。

    到了庄公即位,武姜为叔段请求“制”这个地方作为封地。庄公说:“制是险要的地方,虢叔死在那个地方,其他的地方都一定照办。”武姜请求把京这个城邑给段,庄公就让段居住在京邑,人们就称段为京城大(tài)叔。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《郑伯克段于鄢》的世界(一)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wwpxdrtx.html