美文网首页
读书《花间集》021

读书《花间集》021

作者: 一叶枫红 | 来源:发表于2022-05-04 22:03 被阅读0次

南歌子

温庭筠

其二(似带如丝柳)

似带①如丝柳,团酥②握雪花。帘卷玉钩斜,九衢③尘欲暮,逐香车④。

【注释】

①似带:比喻女子腰细。

②团酥:凝固的油脂。形容女子皮肤白皙,肤如凝脂。

③九衢(qú):四通八达的道路。

④香车:装饰华贵的车。

【译文】

女子纤腰如柳,肤如凝脂,细白如雪。玉钩斜斜地挂起窗帘,她透过窗户,看到外面四通八达的道路上尘土飞扬,遮天蔽日,眼光追逐着那些装饰华贵的车驾飞驰而过。

欣赏:第一句从体态和外貌的静态描写:一个女子,腰如柳,肤如凝脂温润如雪一样细白。第二句转为动态描写:女子正在打开窗户向外看,通八达的道路上华贵车驾在飞驰,卷起尘土飞扬,遮天蔽日。为什么她会关注那些过往的车驾呢?是因为她太寂寞,还是因为想某个人呀?


其三(倭堕低梳髻)

倭堕①低梳髻,连娟②细扫眉。

终日两相思,为君憔悴尽,百花时。

【注释】

①倭堕:古代女子的发型。②连娟:娟秀细长的样子。

【译文】

女子梳了低低的倭随髻,又将双眉细细地描得娟秀细长。

她终日思念郎君,在百花盛开的时节,容颜却日渐憔悴。

欣赏:第一句,景。写一个在闺房的女子正在仔细梳妆,挽起倭随髻,又把双眉描得娟秀细长。第二句,情。她整天思念郎君,容颜也变得憔悴,而百花却在盛开。通过对比心情就更不好。

相关文章

  • 读书《花间集》021

    南歌子 温庭筠 其二(似带如丝柳) 似带①如丝柳,团酥②握雪花。帘卷玉钩斜,九衢③尘欲暮,逐香车④。 【注释】 ①...

  • 读书《花间集》001

    温庭筠:温庭筠,原名岐,字飞卿,太原祁县(今属山西)人。唐代诗人、词人。 温庭筠精通音律,诗词兼工。诗与李商隐齐名...

  • 读书《花间集》002

    其三 蕊黄无限当山额[1]。宿妆隐笑纱窗隔[2]。 相见牡丹时。暂来还别离。 翠钗金作股。钗上蝶双舞。 心事竟谁知...

  • 读书《花间集》005

    菩萨蛮 其七 凤皇相对盘金缕[1]。牡丹一夜经微雨。 翻译:金缕的凤凰盘对相依,绣成的牡丹似经一夜微雨,格外的雍容...

  • 读书《花间集》006

    菩萨蛮 其八 牡丹花谢莺声歇。绿杨满院中庭月。 相忆梦难成。背窗灯半明。 翠钿金压脸[1]。寂寞香闺掩。 人远泪阑...

  • 读书《花间集》004

    其五 杏花含露团香雪。绿杨陌上多离别。 灯在月胧明。觉来闻晓莺。 玉钩褰(qiān)翠幕[1]。妆浅旧眉薄。 翻译...

  • 读书《花间集》008

    原文: 菩萨蛮其十二 温庭筠 夜来皓月才当午 [1]。重帘悄悄无人语。 深处麝烟长。卧时留薄妆。 当年还自惜。往事...

  • 读书《花间集》007

    菩萨蛮的由来 1、菩萨蛮:词牌名,唐朝女蛮国进贡者,他们梳有高高发髻,戴金饰帽子,挂珠玉项圈,称为菩萨蛮。2、《菩...

  • 读书《花间集》011

    更漏子 温庭筠 其四 相见稀,相忆久。眉浅淡烟如柳。 垂翠幕,结同心[1]。待郎熏绣衾。 城上月。白如雪。蝉鬓美人...

  • 读书《花间集》009

    菩萨蛮.其十四 温庭筠 竹风轻动庭除冷[1]。珠帘月上玲珑影。 山枕隐秾妆[2]。绿檀金凤皇[3]。 两蛾愁黛浅[...

网友评论

      本文标题:读书《花间集》021

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wyvgyrtx.html