品诗赏词 | 长江水的情与愁

作者: 6281ea158c5b | 来源:发表于2017-08-28 10:24 被阅读59次
    长江日暮 来自网络

    卜算子

    我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。

    此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。

    我很怕有一种现象,我把它称作“诗词的名言警句化”。被“名言警句化”的诗词往往传播率很高,但解读和欣赏都容易变得很肤浅。李之仪的这首《卜算子》一直游移在“名言警句化”的边缘,一方面是因为它的语言浅近明了,朗朗上口;另一方面是因为它重在抒情而不是说理,所以说不上“警句”。

    在思考如何分析解读诗歌或其他古典文学作品时,我发现一个好办法,那就是想象怎么样向外国人介绍这一首诗词或传说故事。在这种情况下,你会被迫深入挖掘文本背后的意义指向乃至文化背景。

    以这首词为例。开头的“长江头”和“长江尾”,如果翻译成外文,大概会翻译成“长江上游”和“长江下游”。但仔细对比,我们就会发现“头尾”与“上下游”之间的区别。一是“头尾”是点状的,“上下游”是片状的;二是“头尾”暗含了一种必然的相连关系,而“上下游”并没有这种强烈的一线相连感。渺小的点与巨大的空间间隔形成对比,而其中浩浩汤汤的长江既是这种空间间隔的衡量尺度,又是千里相思一线牵的媒介。词一开头就给出了这样一个立足点,之后的句子都是从这一点申发开来的。因为山遥水阔的阻隔,所以日日思念却不得见;但有长江这一线相连,“共饮”便加强了这种相连感与共享感。

    有了“共饮”这一动作暗含的两情相悦两心相思的共享感,下阕的“此水几时休”就很明白,写的是“相思不休”。然而如前文所说,浩荡不竭的长江既是把两人紧紧相连的红线,又是衡量两人空间距离的巨尺。“相思不休”背面就是“关山阻隔”,所以“此水不休”便“此恨难已”,思念之情与离别之恨是一体两面的。到这里,感情已经到了深沉又炽烈的地步,于是作者直抒胸臆说“只愿君心似我心,定不负相思意”。这一收束短促干脆,从开头的“我”的相思到最后“君心似我心”,终于完成了完整的一条线。

    愿天下有情人,不受相思苦。

    【明】佚名 · 长江万里图(局部) 

    相关文章

      网友评论

        本文标题:品诗赏词 | 长江水的情与愁

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xapwdxtx.html