XIX
-
Donc, ce sera par un clair jour d'été :
Le grand soleil, complice de ma joie,
Fera, parmi le satin et la soie,
Plus belle encor votre chère beauté ;
-
Le ciel tout bleu, comme une haute tente,
Frissonnera somptueux à longs plis
Sur nos deux fronts heureux qu'auront pâlis
L'émotion du bonheur et l'attente ;
-
Et quand le soir viendra, l'air sera doux
Qui se jouera, caressant, dans vos voiles,
Et les regards paisibles des étoiles
Bienveillamment souriront aux époux.
-
19
-
因此 这将会是一个晴朗的夏日
大大的太阳 它是我快乐的帮凶
使 于缎子和丝绸中
你高贵的俊俏的容貌更加美丽
-
天空一片蔚蓝 像帐篷高高拱起
在那远方的褶皱上抖动着奢侈
我们快乐的面孔上带着些暗淡
幸福和等待的情感
-
当夜幕降临时 气氛变得更温馨
谁正在你的面纱上玩耍和爱抚
而夜空中那些星辰宁静的眼神
和蔼地对这对夫妻将笑容露出
-
安居之 译
网友评论