美文网首页一起练字书法硬笔手写文化
硬笔|《诗经·邶风·击鼓》

硬笔|《诗经·邶风·击鼓》

作者: 舒文姑娘 | 来源:发表于2018-08-24 18:57 被阅读114次
    舒文拙笔
    击鼓

    先秦 · 佚名

    击鼓其镗,踊跃用兵。

    土国城漕,我独南行。

    从孙子仲,平陈与宋。

    不我以归,忧心有忡。

    爰居爰处?爰丧其马?

    于以求之?于林之下。

    死生契阔,与子成说。

    执子之手,与子偕老。

    于嗟阔兮,不我活兮。

    于嗟洵兮,不我信兮。

    硬笔|《诗经·邶风·击鼓》
    译文

    击鼓的声音震响(耳旁),兵将奋勇操练。(人们)留在国内筑漕城,只有我向南方行去。

    跟随孙子仲,平定陈、宋(两国)。不允许我回家,(使我)忧心忡忡。

    于是人在哪里?于是马跑失在哪里?到哪里去寻找它?在山间林下。

    生死聚散,我曾经对你说(过)。拉着你的手,和你一起老去。

    唉,太久。让我无法(与你)相会。唉,太遥远,让我的誓言不能履行。

    硬笔|《诗经·邶风·击鼓》
    注释

    ⑴镗:鼓声。其镗,即“镗镗”。

    ⑵踊跃:双声连绵词,犹言鼓舞。兵:武器,刀枪之类。

    ⑶土国城漕:土:挖土。城:修城。国:指都城。漕:卫国的城市。

    ⑷孙子仲:即公孙文仲,字子仲,邶国将领。

    ⑸平:平定两国纠纷。谓救陈以调和陈宋关系。陈、宋:诸侯国名。

    ⑹不我以归:是不以我归的倒装,有家不让回。

    ⑺有忡:忡忡,忧虑不安的样子。

    ⑻爰(yuán):哪里。丧:丧失,此处言跑失。爰居爰处?爰丧其马:哪里可以住,我的马丢在那里。

    ⑼于以:在哪里。

    ⑽契阔:聚散、离合的意思。契,合;阔,离。

    ⑾成说(yuè):约定、成议、盟约。

    ⑿于嗟:叹词。

    ⒀活:借为“佸”,相会。

    ⒁洵:久远。

    ⒂信:守信,守约。

    相关文章

      网友评论

      • 舒文姑娘:😉大家好!我是舒文
        我目前正在准备第三期30天硬笔训练营。
        针对零基础的书法爱好者
        训练营:9月15日-10月15日
        点击链接了解详情https://mp.weixin.qq.com/s/QLWLBO2rzS78QnnlF3bzUw
        欢迎添加我的个人微信:forever8023nuan
        咨询训练营,请备注:训练营
        名额不多啦,欲报从速哦~
        或者加入免费的书法学习群,只要你想学书法,对书法感兴趣就可以加入,和书法爱好者们一起接力,学习交流😊。备注:书法群

      本文标题:硬笔|《诗经·邶风·击鼓》

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xfuiiftx.html