美文网首页英语学习英语点滴外语学习
四六级听力、阅读、写译高分攻略

四六级听力、阅读、写译高分攻略

作者: 余非鱼也 | 来源:发表于2019-03-01 22:34 被阅读0次

听力

1.段首段尾句

任何一个篇章第一句话往往是重点

2.设问句

一般疑问句听升调,特殊疑问听特殊疑问词

3.总结性质的词汇

in brief, in particular, in short, all in all, you see, generallyspeaking, conclude, conclusion, in a word, so, in fact, we can say, ok, anyway等等

4.重复性质的信息

主要是指实词重复,短文中重复率很高的词或者概念往往就是该短文的主题。

强调原则:

(1)含义强调:specially, especially, indeed, certainly, only,certainly

(2)解释原则:which is, that is, which means, that is to say

(3)举例强调:for example, for instance, such as, illustrate

(4)结论强调:above all, in short, in a word, in conclusion,all in all, in brief

5.首段转折

出现but, however, yet, instead, today后往往是正确答案

阅读

1. 注意做题顺序

题目一般会按照文章内容的顺序出。先看两段文章后,再看题目中的第一或者第二道。

2. 遇到生词不要怕,大胆猜或者跳过

读文章做题目是“整体把握”+“小范围精读”,不要太求完美。

3. 关注关联词

带着问题去文章中求证答案时,前后多读两句话。关注but, however,等关联词。

4.注意答案项中的绝对语气词

must, always, never, the most, all, only, have to, any, no, very,completely, none, hardly等。

5. 注意选项中不十分肯定的语气词

can, could, may, should, usually, might, most (大多数),more or less, relatively, be likely to, possible,whether or, not necessarily等。

6.防止偷换概念

在两个选项中纠结时,考虑是不是有一个选项偷换了概念;如果没有,哪一个更加符合主旨选哪个。

翻译

翻译四步曲:

第一步:通读全文,了解大意,理清逻辑;

第二步:重新断句;

第三步:逐句翻译;

第四步:检查译文。

第三步中需要注意的:

1、重新排序:句子不符合英文顺序的句子要按照英文习惯重新排序并精简,然后再动手翻译。

2、合译法与拆译法:根据逻辑关系,将几个句子合译为一个英文长句,会给译文添色;相反,若是一个中文句子,很长或者逻辑不连贯,可以拆开译成两个或两个以上英文句子。

3、增加连词:按照句子的逻辑关系,适当地添加连接词。

4、注意时态语态:要弄清句子的时态,改用过去时态、现在时态、过去完成时态还是其他;此外也要弄清主动与被动关系。

5、减词法:中文中有时会有一些重复或多余的成分,翻译成英语时要删掉。

6、增词法:中文有时会省略一些成分,但是翻译成英文时必须重新添加,否则会造成语意不明或者逻辑混乱。

7、冠词的使用:专属名词前一定要加定冠词“the”。

8、单复数。

写作

一、四六级作文永恒十大话题:

1. 创业与创新 2. 诚信与质量

3. 友谊与礼节 4. 坚持与成功

5. 助人与成长 6. 乐观与健康

7. 环保与科技 8. 网络与生活

9. 文化与传统 10. 申请信

二、若干建议背诵模板:

指出现象或争议话题

1. With the increasing concerns about..., people are calling for...

随着对……的日益关注,人们呼吁……

2. ...draws the public's attention once again to...

再一次吸引公众的注意力至……

引出各方观点

1. While many advocate..., l believe it's a better idea to...

尽管曾经很多人支持……,我认为……更好。

2. Quite many are disgusted by this kind of..., because it goes againstthe traditional Chinese virtue of...

很多人都反感……,因为它有悖于中国的传统美德。

表示赞同

1. It is apparent that it is a more sensible choice to...

很明显,……是更为明智的选择。

2. It is fair to say that... is a plausible and advisable option for...

客观来讲,……对于……是合理且明智的选择

表示过渡( 承上启下,使新观点不至于显得突兀、武断)

1. There are no less than three advantages in... as rendered below.

在……方面,至少有三项优点如下显示。

2. Another reason why l advocate the attitude of... is that...

我支持这种观点的另一个原因是……

3. Last but not least, ...

最后但同样重要的是……

引用名人名言

1. As...rightly put it, “...”

正如……恰如其分地提出……

2. As is maintained by..., “...”

正如……提出,“……”

举例说明

1. A case in point is...

一个恰当的例子是……

2. The recent incident happened in...proves...

最近发生在……身上的一件事情证明了……

3. A simple example can be drawn from...

一个简单的例子就是....

阐述原因

1. The epidemic of… is brought /caused both by...and by...

……的出现是由于……和……造成的。

2. One of the chief causes of...is the fact that…

……的主要原因之一是……

3. The upsurge of... is resulted from two-fold factors—...

……的出现源于双重因素——……

做出总结

1. In conclusion, it takes the endeavor of both...and...

总之,……需要……与……的努力。

2. It is hence not difficult to see that.../It therefore can be saidthat...

因此,不难看出……/因此,可以说……

3. From what have been discussed above, it can be concluded that...

以上内容来自对啊英语四六级,每日学英语,六级必过

相关文章

网友评论

    本文标题:四六级听力、阅读、写译高分攻略

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xkqsuqtx.html