蓝 色
你好,王先生:
今天是农历十五,本来应该月圆。但是天上的云层很厚,月亮一会儿能露一个脸,一会儿完全看不到。它露出脸的时候,它周围的云就被染成了鹅黄色。
你呢,你在做什么呢?
每月的月初,月亮都会变成圆月。大约有5天的时间,我可以天天晚上看月亮。就像和月亮的约会。和音乐的约会。和红酒的约会。和静默的约会。和遐想的约会。和爱情的约会。
今天有点不舒服,腰酸背痛的。
3天了,我什么都没写。无法进入状态。精神根本没有办法集中。脑袋里不空——总在想你。总在对你说话。看到什么都想和你分享,都想给你说。我只有强迫自己看书,看书的时候,我才能暂时的把你屏蔽出去。可是看到一些好的句子,我会说:“这句不错!”仿佛你就在旁边听着我说话似的。看到结尾出现意想不到的局面,我也马上说:
“你看,最后才反转了。果然还是有点好东西的。”
我也每天都念叨:“6号就开播了。6号就开播了。”
是不是像一个有点神经质的,或者是神经病的人?所以才必须要写信,必须要述说。憋着肯定会疯的。
我知道这样不好。肯定不好。我会慢慢的调整自己。要完全的不想你,肯定是做不到的。但我希望能做到:想你,但不要去深入,去发挥,去纠结。想就想吧,就像接受自己必须每天吃饭每天睡觉一样的。我要接受这每天的想念。然后把时间缩短一些,把别的时间延长一些。
我多么的怕,怕我一直这样,完全无法写。那怎么行呢?那我拿什么献给你呢?
我翻看你的@@@,发现原来你喜欢蓝色啊,从小就喜欢。我不知道我是该吃惊呢,还是该惊喜呢?因为我也喜欢蓝色啊。
大概七八年前吧,莲姐想把她的朋友介绍给我(莲姐很喜欢给我介绍男朋友)。那位男士在一个科研所工作,博士生导师。硕士博士在日本取得。在法国做过访问学者。我们三人一起去一个古镇,莲姐离开了,不知道是去买东西呢,还是去拍照,或者是故意躲开。我记不清了。博导对我说,纯粹闲聊哈,你想找个什么样子的?我说,我也不知道想找个什么样子的,但我看到他,应该能感觉出来。他说,好玄妙。我说,是的呀,感情就是很玄妙的事情。难道你能说出你喜欢啥样儿的吗?他说我看你就不错。我有点尴尬。我对他说,谢谢。
然后他又问我,如果结婚,希望怎么操办?我说,怎么操办都可以,举不举行婚礼都可以。虽然我也很想穿婚纱,但不穿呢,也可以。我只有2个要求:一是要一只玉镯作为定情物,品质要上乘。二是蜜月要去智利的托雷德裴恩国家公园,因为那里有世界上所有的蓝色,有所有最纯粹最美丽最迷人的蓝色。那里的山,水,冰,都是蓝色的。那里的蓝色和世界上所有地方都不一样,好像是上帝专门创造了一种蓝色似的。
他说,手镯好办,花钱就行。但现在好玉也不好买。公园呢,就难了。因为签证、时间都不好定。说完他立马又问我,这是你对对方的要求。那么你能为对方带来什么好处呢?
我心里觉得厌恶。我很冷漠的说,这不是要求,是希望吧。我也不能给对方什么好处。我一无所有。
石黑一雄的书终于到齐了。等了差不多一个月。书的封面都有一个醒目的圆,上面竖排2行字——二零一七年诺贝尔文学奖,获奖作家。这应该就是这几本小书月初下单购买月底才到的原因。翻开版权页,确实是2017年10月第2次印刷,2011年5月第1版。印数是10001--80000.第一次就印了一万册。还卖了6年。不知道卖完没有。想想,觉得有点凄凉。如果他没获奖呢?那么这个第二次印刷,还不知道是什么时候呢。
看完了他的《远山淡影》。他把我喜欢的书名给占用了。
石黑的小说,刚看的时候,确实没觉得好,满篇的对话,写得很克制。很淡。看到一半,才看出一些好来。就觉得克制得很好,总是点到为止,没有过分的地方,也没有什么渲染。到了后来,结尾的时候,小桥上的对话,才发现一些问题,为啥是我们?到了全书的最后作者才把名字变了过来,说景子曾经一起去爬过山。这才发现原来她们是同一个人。那么,到底什么是真实的,什么是虚幻的?我给女儿讲述的故事里,那个佐里子是我,那个我又是谁呢?是想象中的我还是虚构出的第三者?那么那个我当时肚子里所怀的就是现在的女儿吗?这些逻辑都是不清楚的(当然也有可能是因为我就看了一遍所以感觉不清楚)。或者是,我给女儿讲的故事里那个怀孕的我所怀的,是景子?确实有点不清不楚,有点闪烁其辞。也许作者本来就不是要说一个完整的逻辑分明的故事,他写的就是那么一种状态,一种心理,一个断面。讲的是当时的选择,后来的内疚与自欺,人的自我安慰和自我粉饰还有自我逃避。无论如何,看到最后发现:啊,原来是一个巨大的谎言,精心编制的故事。那个故事,到底哪些是真的,哪些是假的,不知道呢。给读者留了很大的空间。
刚开始看的时候我很疑惑:这就是诺奖的获得者?后来觉出那种叙述的妙处,就像我喜欢的小波或安妮一样,从头到尾是一样的。给人的感觉是没有断开的。文字的气质是一直都在的。氛围是一直都有的。这不就是我喜欢的那种文本吗?虽然他们的气质各不相同,但是他们都有自己的气质啊。看到后来,更是恍然大悟。怪不得前面那么的冷淡冷静疏离,因为她要自我安慰啊。不知道他别的书,是不是也是这样的?这还是翻译过来的,原文应该气质更明显,语言更有味道才对。
红阑11.3
�
网友评论