子路从而后,遇丈人,以杖荷蓧(diào)。
子路问曰:“子见夫子乎?”
丈人曰:“四体不勤,五谷不分,孰为夫子?”
植其杖而芸。子路拱而立。止子路宿,杀鸡为黍(shǔ)而食之。见其二子焉。明日,子路行以告。
子曰:“隐者也。”使子路反见之。至,则行矣。
子路曰:“不仕无义。长幼之节,不可废也;君臣之义,如之何其废之?欲洁其身,而乱大伦。君子之仕也,行其义也。道之不行,已知之矣。”
译文
子路跟随孔子出行,落在了后面,遇到一个老丈正用拐杖挑着除草的工具。
子路问道:“你看到我的老师吗?”
老丈说:“四肢不劳动,五谷分不清,谁是你的老师呢?”
说完,便扶着拐杖去除草。子路拱着手恭敬地站在一旁。
老丈留子路到他家住宿,杀了鸡,做了小米饭给他吃,还叫两个儿子出来与子路见面。
第二天,子路赶上孔子,把这件事告诉了他。
孔子说:“这是个隐士啊。”叫子路回去再看看他。子路到了那里,老丈已经出门了。
子路说:“不做官是不义的。长幼间的关系是不可能废弃的;君臣间的道义又怎么就可以废弃呢?本想保持自身清白,却破坏了重大的伦理道德。君子做官,只是为了实行君臣之义的。至于道行不通,是早就知道了。”
哥布林歪解
发现子路在路上遇到的人说话都挺冲。子路心也是真够大的,跟老师走散了还能不慌不忙地站在一旁看老人除草,然后跟老人回家连吃带住第二天才去追赶孔子......
从另一个角度说当时选择做隐士的人很多啊,想夫子及众弟子明知不可为而为之的人太少了。
网图,侵删
网友评论