“心有猛虎,细嗅蔷薇”,这句话的作者是英国诗人西格里·萨松,他在诗歌《于我,过去,现在,未来》中写到“In me the tiger sniffs the rose”,著名学者余光中读到后很是喜欢,并将其翻译为“心有猛虎,细嗅蔷薇”,流传至今。
通俗而言,这话的意思就是心中要有像猛虎下山一样的志向和抱负,但同时也要有沉醉美好事物的温柔和雅致。
“心有猛虎,细嗅蔷薇”。我们忙碌的现代生活也是可与之相照应的。在我们的生命中不可缺失的两大因素是“猛虎”以及“蔷薇”,它代表了两个对峙的极端,即一刚一柔,它们并不矛盾,正如太极,可以阴阳调和。我们行走在人生路上正如一只猛虎,时而勇敢,时而温柔。我们一直在忙碌奔波,如一只猛虎追捕猎物,当老虎将猎物得手后,会回到洞穴里享受美食;而老虎也会有细嗅蔷薇的时候,当他抬头望见洞口盛放的花朵,忙碌的心就会被这一抹艳红折服,它会停下脚步,沉下心来安静欣赏自然赐予他的美好,生活给予他的泰然。因而我们内心既不能缺少猛虎勇猛的魄力,也不能没有蔷薇的细腻。若缺少了蔷薇就是莽夫,缺少了猛虎则是懦夫。
对于这句话,我还有另一种理解。一只老虎不去纵横在山林草莽之间,而且甘心守侯在一方蔷薇岛屿,正如一些人,虽有大海的胸怀也心甘情愿依偎在一湾浅湖中,随清波婉转,赏风光霁月。猛虎嗅蔷薇,看似笨拙,有点不符合猛虎的特性,可细想来,在其勇猛的外表下,却是有一份清淡灵动,一份安然静默的内心蕴藏其中。
网友评论