其实,A dog's breakfast跟“狗的早餐”一点关系也没有,是形容“一团混乱”的意思。在英语中,a dog's breakfast是一个比mess更生活化,而且能够表达相同意思的短语。
A dog's breakfast是英国人常用的俚语,大家想想狗狗的餐盘,往往是不是都一片狼藉?与我们常说的乱的像猪窝一样可谓异曲同工。
例句:
①He makes a real dog's breakfast.
他把事情搞得一团糟。
②Your bedroom looks like a dog's breakfast. Clean it up!
你的屋子乱的像个猪窝似的,还不赶快收拾!(妈妈的日常唠叨开始回荡在耳边了)
除了A dog's breakfast,下面这些和汪星人有关的英文表达你都知道吗?
1、Dog years 损人年龄大
例句:
You are only 16...... in dog years.
你只有16岁......按狗的年龄算。
前半句是夸你只有16岁,让大家以为你很年轻,然而后半句画风突变,in dog years:按狗的年龄算16岁,实际已经80岁了!所以, 这句话是在损人年龄大!
2、Walk the dog 遛狗
例句:
Walk the dog after finishing your homework, ok?
你写完作业后去溜狗,行吗?
3、Dog days 大热天
例句:
It is hard to get much work done during the dog days.
在这样的大热天里,很难把工作做完。
4、Dog's life 悲惨的生活
例句:
It's a dog's life!
这日子过得太狼狈了!
5、Dog-eat-dog 残酷无情的;竞争激烈的
例句:
I left my former career because the field I worked in was really a dog-eat-dog world where nobody trusted anybody, but my new work is more cooperative and friendly.
我离开了从前的职业,因为所在的行业竞争残酷,人们相互不信任,而在我的新工作中,人们更愿意配合,也更友好。
切记:
如果你想加入有外国人、大学生的微信群(英语角)练口语,关注微信公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。
网友评论