美文网首页贵州省
【雨仁读译1639天】:“湄潭洪水”

【雨仁读译1639天】:“湄潭洪水”

作者: 雨仁_yrain | 来源:发表于2018-07-12 03:17 被阅读63次
    【雨仁读译1639天】:“湄潭洪水”

    竺校长抗战西迁贵州日记(连载第1639天)

    1944年7月11日(周二)遵义,晨雾,日中晴 25°C。黄道光。

            晨五点起。昨晚饮茶过浓,不能入睡。拂晓即醒,但不觉困倦。午睡一小时。至晚始觉倦极。又,过去三四年间在遵义常患肠中多气,甚至疼痛。前阅 Globe Digest 《环球文摘》,讲肠部可以运动加强而有益消化。半年前开始每晨起来作一种肠部运动,之后肠中积气骤减,不觉痛苦了。

            本月三日晚湄潭大雨,湄江水位涨至四年来之最。湄江饭店楼下水淹,深一尺,虾子场至湄潭路上七座桥被冲毁,没有两三个月修复不了。

            晨间乔年来谈。又学生吴寿松患肺病两年,近已痊可复学。暑假两个月,学生留校者无事可做,除饱食终日以外,只有坐茶馆、下棋、打桥牌。这种不紧张的现象,实属可耻,应推动开展各种活动才是。下午行政谈话会,拟定夏令演讲及游泳、郊游、消防、音乐、社会教育等活动。   

            晚五点回。佘家钱老太太将去昆明其大女婿张绍高处,今日允敏前去探视。

            十点睡。昨见西方之光芒,乃系黄道光无疑。在温带中惟春、秋分可见之,但近热带则每晨晚晴明无月光均可见。作椭圆形,于日出前见东方,日没后见西方,地平上约占三四十度,高可达六十度……

        (贵州的青岩、遵义、湄潭和永兴,值得每个浙大人一生当中,去走一走、看一看的地方。以上文字系由贵州浙大校友雨仁每天读译自《竺可桢全集》之1940~1946年,一天一篇,新鲜读译,与您分享,“穿越”西迁,见证校长在贵州抗战办学七年的每一天,感悟求是精神,弘扬西迁文化。误读与错漏,在所难免,敬请阅读原著。)更多连载~见【西迁情_求是心】http://blog.sina.com.cn/xiqianqing/

    相关文章

      网友评论

        本文标题:【雨仁读译1639天】:“湄潭洪水”

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xzxlpftx.html