都说:一入中文深似海,从此笑点都沾边。下面就让我们来看看,如今流行的话,如何用文言文翻译出来,请看我细细写来。
![](https://img.haomeiwen.com/i1764055/46a3f73ba2f66c2f.jpg)
01
原文:你咋不上天呢?
译文:问君何不乘风起,扶摇直上九万里。
02
原文:城里套路深,我要回农村。
译文:城中戏一长,山民笑断肠。
03
原文:二营长,把老子的意大利炮拿出来。
译文:管带今何在?速推西炮来!
04
原文:脑子是个好东西,可惜你没有。
译文:智为贤者备,奈何汝庸之。
05
原文:看我四十米长的大刀
译文:安得倚天剑,跨海斩长鲸。
06
原文:一人一杯茶,一首歌,一个安静的夜晚。
译文:与影对坐夜品茗,伴歌相闻携日升。
06
原文:你过来,我保证不打死你。
译文:君且渐步近,夺君九寰命。
07
原文:你行你上,不行别逼逼。
译文:君有憾山能,请君入为尊,若无腾飞意,静语归山村。
08
原文:我喜欢的,不喜欢我。
译文:我本将心向明月,奈何明月照沟渠。或落花有意随流水,流水无情恋落花。
09
原文:这里的人个个都是人才,说话又好听,我超级喜欢这里的。
译文:群贤毕至,巧舌如簧,甘之始贻,乃吾梦乡。
10
原文:评论里咋有这么多高人呢?
译文:坛中高人列,缘由多几何?
有趣的翻译,就到这里啦,欢迎底下搞笑留言。
网友评论