蕴藉拙朴 去伪存真-国画家孙志刚

作者: 聚贤堂名家经典 | 来源:发表于2019-07-19 06:55 被阅读1245次

    中国书画报首都艺术中心      首都书画院《聚贤堂》名家经典 国际传播 荣誉出品Chinese painting and calligraphy newspaper capital art center capital painting and calligraphy academy "ju xian tang" famous classic international dissemination honor production

    Chinese painter sun zhigang

    孙志刚;中国工笔画学会常务理事、副秘书长兼办公室主任 。

    中国楹联学会会员,中国楹联学会书画艺术委员会委员,中国老摄影家协会会员,中国石化美术家协会会员,北京民进开明书画院理事,山东美术家协会会员。

    Sun Zhigang;Executive director, deputy secretary general and office director of Chinese fine Chinese painting society,Member of Chinese couplet association,Member of art committee of Chinese couplet association,Member of China old photographers association,Member of China petrochemical artists association,Director of Beijing minjin kaguang calligraphy and painting academy,Member of shandong artists association。

    人类生存的尴尬在于:一方面我们必须去狩猎,必须去获得食物,否则我们将挣扎于饥饿的边缘。另一方面,过份的获取又使我们丧失了自由,为物质所奴役。左边劳其形,右边劳其神,在左右之间的夹缝中,存在着人类的"自我"。弗洛伊德说"我们既追逐光明,也追逐黑暗,我们渴望爱,有时候却又近乎自毁的浪掷手中的爱。人的内心有块荒芜的夜地,留给那个又幽暗又寂寞的自我"。

    The embarrassment of human existence is this: on the one hand we have to hunt, we have to get food, or we will struggle to the edge of starvation.On the other hand, excessive acquisition makes us lose our freedom and become enslaved by material things.Between the right hand and the left hand there is the human self.Freud says, "we chase the light and we chase the dark, and we crave love, and sometimes we throw it at our hands in a self-destructive rush.There is a barren night in the heart of man, for his dark and lonely self."

    Works by sun zhigang

    艺术作品是最"自我"的展现,生命个体的爱恨情仇、喜怒哀乐全都隐藏其中。可很多时候我们被过多的理论和假象迷惑,不能顺应自我,不能直指本质,这就令艺术面临庸俗化的危险。在志刚的速写作品里,我看到了他的"自我",他的性灵及审美。速写正是因为"朴素",直指本心,不加伪饰的特点,使其成为艺术家自我反思,剖析自我的最佳工具。

    Art works are the most "self" show, the life of the individual's love, hatred, anger and sadness are all hidden in it.However, most of the time, we are confused by too many theories and illusions, unable to conform to ourselves and direct to the essence, which makes art face the danger of vulgarization.In zhigang's sketches, I see his "self", his spirit and aesthetics.Sketch is precisely because of "simple", pointing to the heart, without pretence, make it become the best tool for artists to reflect on themselves and analyze themselves.

    Works by sun zhigang

    志刚能够从此处入手,打通和艺术创作的通道,正是让我深感欣慰之所在。从中西美学比较来看,西方美学主要侧重在崇高,也就是"刚"(康德美学)。中国美学主要侧重在美,也就是"柔",尤其是"婉约"美。宋代美学是中国美学的集大成,也就是把这种婉约美的特点全面化,系统化。但必须指出,过分的婉约则必然滑向甜腻。后世写意艺术的出现绝不仅是材料,工具及表现形式的补充。从美学意义上讲,它在婉约甜美的基础上注入了冷峻,刚毅,苦涩。五味杂陈方能对应喜怒哀乐,才能倾尽七情六欲,才可以承载人类存在的全部情感,艺术才能成其为伟大。

    I am deeply gratified that zhigang can start from here and get through the channel of artistic creation. From the comparison between Chinese and western aesthetics, western aesthetics mainly focuses on the sublime, that is, "gang" (Kant's aesthetics). Chinese aesthetics mainly focuses on beauty, that is, "soft", especially "graceful" beauty. The aesthetics of song dynasty is the integration of Chinese aesthetics, that is to say, the comprehensive and systematic characteristics of this graceful and restrained beauty. But it must be pointed out that excessive euphemism is bound to slip into sweet greasy. Later freehand brushwork art is not only a supplement to materials, tools and forms of expression. In terms of aesthetics, it infuses coolness, fortitude and bitterness on the basis of sweetness and gracefulness. Five mixed feelings can correspond to the joys and sorrows, can exhaust the seven emotions and six desires, can bear all the emotions of human existence, art can become great.

    Works by sun zhigang

      伟大的艺术一如伟大的爱情,必含有苦涩的成分!志刚深受中国美学的浸润,作品反映出他的审美取向优美又蕴含拙朴,刚与柔、力与美、敦厚与灵巧,有一个合理又舒适的平衡。即情即景天机盎然,让人心生喜悦,又阐发幽思。"玉壶买春,赏雨茅屋。坐中佳士,左右修竹"。"乘之愈往,识之愈真,如之不尽,与古为新",让人赞叹、玩味!

    Great art, like great love, must contain bitterness. Deeply influenced by Chinese aesthetics, zhigang's works reflect his aesthetic orientation of elegance and simplicity, stiffness and softness, strength and beauty, honesty and dexterity, with a reasonable and comfortable balance. That is, the situation is full of the sky, let people happy, and elucidation thoughts." Jade pot to buy spring, rain hut. Sitting in the middle of jia shi, right and left to repair bamboo. The more to ride, the more true knowledge, such as the endless, and the ancient for ", let a person praise, ponder!

    Works by sun zhigang

    志刚平日里忙于工笔画学会的工作,又要挤时间从事创作,但他总是乐观开朗,从容的游走于艺术与生活里,洒脱自如。我欣赏这种性格。"据于德,依于仁,游于艺",是也!从本质上讲,生活里的每一个人都有自己的审美判断,反思能力,都是艺术家。能够把工作、生活、创作有机地结合起来,才是一个真正艺术家的样子。一个真正的艺术家,需要多方面的构成,他必须由文化积淀、美学修养、思想能力、技术锤炼等等。只有扎根于世俗生活,向生活学习,点滴积累才能获得它们。

    Zhigang is usually busy with the work of the fine brushwork institute, and has to squeeze time to engage in creation, but he is always optimistic and cheerful, leisurely walk in art and life, free and easy. I appreciate that." According to virtue, according to benevolence, swim in art ", is also! In essence, everyone in life has his own aesthetic judgment, reflective ability, and is an artist. To combine work, life and creation organically is what a true artist looks like. A true artist needs to be composed of many aspects. He must be tempered by cultural accumulation, aesthetic cultivation, ideological ability, technology and so on. Only rooted in the secular life, to learn from life, little by little accumulation can obtain them.

    Works by sun zhigang

    有很多人只有点技术,便自像国王一样富有,明明一丝不挂,却感觉身披王袍。我们谁也无法摆脱世俗的生活,世俗的生活也是艺术灵感的源泉,平衡好二者之间的关系才能有更好的作品。所谓职业做艺术就像职业从事做人一样,让人困惑。志刚的速写作品能够集结成册,作为老朋友,我由衷地为他感到高兴,并致祝贺!希望他能够把速写与创作相连接,创作出更多更好的作品,我满怀期待! 李海林;中国传媒大学艺术创作院、院长、教授 。

    There are many people with only a little skill, and then as rich as a king, obviously naked, but feel like a king's robe. None of us can get rid of the secular life, the secular life is also the source of artistic inspiration, balance the relationship between the two can have a better work. The socalled occupation of art is like the occupation of human life, confusing. Zhigang's sketches can be collected into a book, as an old friend, I sincerely feel happy for him, and send congratulations! I hope he can connect sketch with creation and create more and better works. I am full of expectations! Hailin li; School of artistic creation, communication university of China, dean and professor.

    Works by sun zhigang Chinese painter sun zhigang

    相关文章

      网友评论

        本文标题:蕴藉拙朴 去伪存真-国画家孙志刚

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ycirlctx.html