原文:
曹子匕首,鲁获其田,齐明其信;豫让义不为二心。作《刺客列传》第二十六。
释义:
曹子:即曹沬,一说即曹刿[guì]。
匕首:手持匕首。
田:此指被齐侵占之地。
豫让:春秋末晋人,有名的刺客。
译文:
曹沫亮出了匕首,鲁国获得了已经被侵占的土地,齐国表明自己守信用;豫让坚守道义,忠于其君而无二心。写成《刺客列传》第二十六卷。
原文:
能明其画,因时推秦,遂得意于海内,斯为谋首。作《李斯列传》第二十七。
释义:
画:计谋、策略。
推:推进,发展。
斯:即李斯。
译文:
能够阐明自己的谋划,趁着时势推进秦国的统一大业,于是始皇得志于海内,论功劳李斯当属第一,写成《李斯列传》第二十七卷。
原文:
为秦开地益众,北靡匈奴,据河为塞,因山为固,建榆中。作《蒙恬列传》第二十八。
释义:
靡:倒下,畏服。
榆中:地区名。陕西和内蒙交界地区。
译文:
帮助秦国开拓土地、增加民众,在北边使匈奴畏服,依托黄河修筑要塞,通过山岭加固边防,建置榆中。写成《蒙恬列传》第二十八卷。
原文:
填赵塞常山以广河内,弱楚权,明汉王之信于天下。作《张耳陈馀列传》第二十九。
释义:
填:通“镇”。
常山:秦置恒山郡,汉改为常山郡。
河内:秦置郡名。治所怀县。在今河南。
译文:
镇守赵国要塞常山来开拓河内,削弱西楚霸王的权势,在天下宣扬汉王的信义。写成《张耳陈余列传》。
原文:
收西河、上党之兵,从至彭城;越之侵掠梁地以苦项羽。作《魏豹彭越列传》第三十。
释义:
西河:战国魏所置郡。
上党:秦置郡名。
越:即彭越,汉初诸侯王。
译文:收集西河、上党第军队,随从刘邦进至彭城;彭越一直对梁地发动进攻而使项羽腹背受敌。写成《魏豹彭越列传》
网友评论