泰戈尔原文:
They light their own lamps and sing their own words in their temples.
But the birds sing thy name in thine own morning light, --- for thy name is joy.
冯唐版:
他们点自己的灯
在自己的庙宇里唱自己的经
飞鸟唱你的名字
在你的晨光里
你的名字就是欢喜
郑振铎版:
他们点了他们自己的灯,在他们的寺院内,吟唱他们自己的话语。
但是小鸟们却在你的晨光中,唱着你的名字,--因为你的名字便是快乐。
我的翻译:
他们在自己的庙宇里各自点灯,梵唱
鸟儿在你自己的晨光里唱着你的名字
你的名字, 就是幸福
我是语熙,感谢您的阅读,晚安
图片来自于网络
网友评论