我初认识他,
并不是从董卿那一跪的热议开始,
也不是从他翻译的莎士比亚开始,
而是偶然的,
看了鲁豫有约的访谈。
中国译学界泰斗——许渊冲。
老爷子今年九十七岁了,
底下的学生有俞敏洪、王强等,
还有许多知名大学的教授、副校长以及校长,
14年是“北极光”翻译奖的首位亚洲得主,
1999年提名诺贝尔文学奖候选人,
……
他的光环,多得令人目不暇接,
而他的居所,简朴得令人瞠目结舌。
但我今天不是为了讨论许老先生的荣耀,
只是看着被访谈的许老,
让我想起了那个年代,
想起了我的外公。
几十平米的老房子,
在北大边儿上,
住了三十年,
年至九十七,
天天笔耕不辍,
只为翻译一页一千字的莎士比亚文集,
他的作息,
与常人不同,
在与黑夜抢着时间,
只为了把更多的余热存于世间。
我常常会想,
为什么许许多多的大家,
涌现于民国的时代?
或许是因为那个年代的混乱,
更能激发人们心中的家国情怀,
当时每一个人心中的向往,
每一寸的理想,
更多都是承担着民族的希望。
他们是有风骨的,
而他们也是纯粹的。
看到其中有一部的纪录片的时候,
数度使我热泪盈眶。
许老每晚吃过晚饭,
都会骑自行车去运动,
在去年中秋的时候,
摔了跤。
鲐背之年,摔跤已是大损伤。
他在床上心心念念的是,
他的翻译工作。
人格的魅力,
是可以感染人的,
而九十七载的人格魅力,
是催人泪下的。
他是狂傲的,
自称道:
书销中外百余本,诗译英法唯一人。
但事实上,也确无第二人可以超越他。
他是可爱的,
对于语言的玩味儿,
对于语言的分享,
会让人觉得是那么令人享受的一件事。
他也是幸福的,
他的老伴,
到17年他们结婚60年,
亦是默默支持了他的翻译工作60年,
相敬如宾,相濡以沫,
是他们身上最好的彰显。
只是当我看到,
许夫人在18年6月过世的画面时,
简直泪流满面。
许老身上,
有太多太多不属于这个时代的东西,
他像是旧纪元里存活下的活化石,
他的每一段经历,
彰显的神韵风骨,
都可以令我们窥见那个年代的,
学潮思涌。
而他又没有被现时现代沾染上一点儿习气,
清清贫贫于老房子里,
醉心于自己翻译工作里。
是因为太难得了,
更是因为对我的心灵冲击太大了。
他表现出来的,
昂扬生命力,
豁达之心态,
是那个具备磨难的时代留下来的,
也是令我十分为之动容的。
我小时候会经常不喜欢我外公的固执,
而且在心中总嫌弃他,
总是絮絮叨叨以前以前!
现在想来,
那是因为我太小,
根本读不懂他们的人生,
现如今,或许是稍微开窍了吧。
因为他们的信仰纯粹,
所以他们的一生都集中精力地,
在从事着某些事情,
他们的精力没有过多的涣散,
所以形成了他们坚韧倔强的单一性格,
因为一生从事的单一,
因为内心的纯净纯真,
他们最引以为傲的,
他们最絮絮叨叨的,
其实都是一件他们一直在做的事情。
我才弱冠之年,
外公已是古稀了,
许老更是鲐背之年了。
其实有种深深的自愧不如,
亦有种深沉的敬仰,
令我盈眶般的深沉,
已是言语不可表!
第十七日打卡:
1.阅读了《历朝通俗演义》十章
2.浏览了十家左右心中有意向的公司
3.信息流阅读一个网站
4.拉伸10分钟(因为今天天阴下雨,所以没有室外运动)
也希望想不断进步的你,可以一同与我每日打卡。
可将每日打卡的内容写于下方评论。
愿点滴坚持的你,拥有的是无限光明、快意的人生。
网友评论