no body is perfect是导演Billy Wilder的墓志铭,也是他所导演的《Some Like It Hot》的最后一句台词。《Some Like It Hot》中文译为《热情如火》,是由Jack Lemmon、Marilyn Monroe、Tony Curtis等主演。
当时仅是因为梦露才去看的这部影片,但观看过后,却情不自禁的为比利怀尔德的才华拍案叫绝。
这部影片将黑帮,芝加哥情人节惨案,百万富翁,异装等元素完美融合,一切情节水到渠成。
它以1929年的禁酒令为背景,在故事开篇就上演了一场追逐战,警察与黑帮的斗智斗勇,使我一度以为这是部黑帮警匪片。直到警长推开地下酒庄暗门的那一刻,欢快吵闹的音乐充斥了整个房间,我才意识到也许这部电影不同寻常,才去网上寻找相关资料,发现它是部喜剧片。不同于以往的喜剧片开头,这部影片将血腥与暴力作为开篇,实在是一大突破。在之后警长推开门的那一刻,又来了一个恰如其分的转场与暗示,似乎在告诉观众喜剧开场。
在热闹的音乐声中主角Joe和Jerry登场,一个大提琴手和一个萨克斯手。两人穷困潦倒而且Joe沉迷赌狗。之后两人因目睹黑帮杀人而不得不异装混入女子乐团,这里导演将芝加哥情人节惨案作为底色,将异装融入电影可谓是非常大胆与超前。两人结识了美丽的金发女郎sugar,一个天真烂漫,只想找到百万富翁的姑娘。Joe为追求sugar,假扮成百万富翁。一个人扮演两角Josephine和壳牌石油继承人,两个角色的切换也是笑点连连。加上为了兄弟幸福而与百万富翁Osgood拍拖的Jerry,更是使得这部电影的笑点锦上添花,同时使电影的因果逻辑更为圆满恰当。不愧为AFI在2000年评为百大喜剧电影之首。
这里整理了电影里的一些细节,当Jerry上火车时将Geraldine改为Daphne,加上他与Joe的对话以及在乐团中如鱼得水等表现,再加上他与Osgood订婚后的状态,都暗示Jerry内心有偏向女性向的一面。导演将性别认知错误和性别混乱搬上了大荧幕,在Joe的人物设计中加入了女性化的姿态,使Jerry与Osgood产生感情,影射了同性恋,在当时主流中投入了一颗炸弹。但这颗炸弹更像是花球,以电影的诙谐幽默将这种尖锐的冲突感消磨掉,以一种不经意的方式呈现出来。同时还有几个经典的蒙太奇镜头,Joe与sugar的吻,Joe抬起的一只脚,Jerry与Osgood在舞会上。镜头的穿插之间,流露在四人之间的丝丝情愫被点燃。使电影更加平衡细腻。同时电影将惨案,边缘话题,异装等话题严肃的一面轻描淡写的带过,以一中无所谓的态度呈现,使得电影荒唐,戏剧化,荒谬等色彩更加突出。
正如电影的最后no body is perfect的呈现,电影中的主人公都不是完美的。他们拜金,欺骗。但巧妙的台词与演员精彩的表演使得这几个角色变得讨喜和可爱。
这部电影不仅仅是一部荒诞的喜剧片,它的背后有更多值得挖掘的东西。我认为文字的叙述真的无法写出电影的精妙之处。这部电影真的值得用心去看。
最后附上电影的经典结尾:
Jerry:Osgood I'm gonna level with you. We can't get married at all.
Osgood:Why not?
Jerry:Well...in the first place I'm not a natural blonde.
Osgood:Doesn't matter.
Jerry:l smoke. l smoke all the time.
Osgood:l don't care.
Jerry:l have a terrible past. For three years I've been living with a saxophone player.
Osgood:l forgive you.
Jerry:l can never have children.
Osgood:We can adopt some.
Jerry:Oh, you don't understand, Osgood! Eh... I'm a man.
Osgood:Well, nobody's perfect.
网图,侵删
网友评论