【哈菲兹诗歌】
萨吉啊,用你美酒的光辉,
快染红我的酒杯;
歌手啊,唱起来吧!
我已尝到了世间的甘美。
在酒杯的辉映中,
我看到了情人面颊的形象;
啊,你哪里有这样的幸运,
把饮酒的欢乐饱尝!
那犹如翠柏一样的美女们,
能有多久炫耀她们的姿态;
她们会羞愧得无处藏身——
当我那婀娜红松放出异彩。
诗歌节选《哈菲兹抒情诗集》(邢秉顺译)第十一章1.2.3节。下面图片是波斯语原文:
【哈菲兹诗歌】
萨吉啊,用你美酒的光辉,
快染红我的酒杯;
歌手啊,唱起来吧!
我已尝到了世间的甘美。
在酒杯的辉映中,
我看到了情人面颊的形象;
啊,你哪里有这样的幸运,
把饮酒的欢乐饱尝!
那犹如翠柏一样的美女们,
能有多久炫耀她们的姿态;
她们会羞愧得无处藏身——
当我那婀娜红松放出异彩。
诗歌节选《哈菲兹抒情诗集》(邢秉顺译)第十一章1.2.3节。下面图片是波斯语原文:
本文标题:哈菲兹诗歌:萨吉啊,用你美酒的光辉
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zaauwhtx.html
网友评论