美文网首页
试译《乔治·波尔蒂的36种戏剧性情境》之三十:野心

试译《乔治·波尔蒂的36种戏剧性情境》之三十:野心

作者: 燕子陵 | 来源:发表于2019-01-07 20:43 被阅读17次

情境三十:野心

具体描述

要素

野心勃勃的人

梦寐以求的东西

对手

概要

野心勃勃的人觊觎某物,却被对手阻挡。

变体

A

1. 野心受到亲属或爱国朋友的监视和防范

2. 野心受到兄弟的监视和防范

3. 野心受到亲属或不相干的人的监视和防范

4. 野心受到自己党羽的监视和防范

B

1. 叛逆的野心

C

1. 野心和贪婪使得罪行累累

2. 弑父母的野心

进一步阐述

野心可以成为一种力量,帮助人们在生活中取得成功。但野心也可能成为一条盲目之路,人们只能看到自己贪图的东西。当野心变得病态时,其他人可能站出来,守卫野心勃勃的人,使其免受伤害,并且远离其所觊觎的东西。

因此,在一个故事中,主角有可能是野心勃勃的人,也可能是守卫。

根据定义,如果所觊觎的东西容易得到,那么野心就没有意义了。因此,此处的“野心”也包含求而不得的紧张,它为人物的行为提供了动力。

那些求之不得的东西会让读者联想到早年的愿望,引发读者难以言说的共鸣。愿望的来源可能多种多样。仅仅当我们的控制感遭受威胁时,无法实现的愿望便更加激发了我们对它的渴望。

Ambition

Description

Elements

An Ambitious Person

A Thing Coveted

An Adversary

Summary

The Ambitious person Covets a Thing, however that ambition is guarded against by an Adversary.

Variants

A

1. Ambition watched and guarded against by a kinsman or patriot friend

2. Ambition watched and guarded against by a brother

3. Ambition watched and guarded against by a relative or person under no obligation

4. Ambition watched and guarded against by partisans

B

1. Rebellious ambition

C

1. Ambition and covetousness heaping crime upon crime

2. Parricidal ambition

Discussion

Ambition can be a force for good, helping a person succeed in life. It can also be a blind tunnel through which the ambitious person sees only that which they covet. When ambition is unhealthy, others may stand in the way, guarding the ambitious person from harm as much as guarding the coveted thing from the ambitious person.

Thus in a story, the hero may be the ambitious person or perhaps the guard.

By definition, if the thing coveted was easy to get, then ambition would have no point. Ambition thus contains the tension of wanting but not getting. It provides a motivator for action.

Wanting something that you cannot get harks to early desire, thereby triggering deep and inexplicable feelings in the reader. The source of that desire may be variable. Simply the fact of not being able to achieve something can stimulate desire for it as our sense of control is threatened.

相关文章

网友评论

      本文标题:试译《乔治·波尔蒂的36种戏剧性情境》之三十:野心

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zbmprqtx.html