今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》中8月3日收录的意大利诗人、小说家、文学评论家和翻译家切萨雷·帕韦塞(Cesare Pavese 1908-1950)写于1937年的日记。
游于“译”|成也女人,败也女人?——切萨雷·帕韦塞试译:
一个女人,除非是她个白痴,迟早会遇到一个身心残缺之人而试图去拯救他,有时她做到了。不过,一个女人,除非她是个白痴,迟早会找到一个心智健全、身体健康的男人,然后把他变成废材,通常她都做到了。
成也萧何,败也萧何?女人能拯救男人也能毁灭男人?切萨雷·帕韦塞未免有些夸大女人在两性关系中的力量,把男人说的未免太过被动。男人之所以得以拯救或变为废材都跟自己的主观能动性有关吧。没有女为刀俎,男为鱼肉的道理。
网友评论