out 和 outside,以及中文的「外」该怎么表达?
outside 具象 / out 抽象
Outside 是一个比较具象的字,一般指在建筑物或空间附近的外面。答「He is outside.」意思是他在办公室外面,不在里面,可能在外头抽烟、聊天;
Out 比较抽象,说「He is out.」,是他不在办公室,可能出去开会、下班了。
两句话字面看起来差异不大,但含意不同,对方领悟自然也有差:
He is outside. 在外面。(应该很快回电。)
He is out. 出去了,不知道会不会回来。(可能不会很快回电。)
另外常常不小心弄错的还有 eat outside 和 live outside,看看下面两个句子:
我们常常在外面吃。
(X) We always eat outside.
(O) We always eat out.
我住外面。
(X) I live outside.
(O) I live by myself.
字面上差一点,意思却差很多。eat outside 意思是在户外吃,live outside 意思是不住房子里,可能住在公园、草地甚至森林,如果要表达自己住外面,应该要说 I live by myself。
「外带」怎么说?
「Is that for here or to go?」外带有很多种说法,美式英文会用 to go、take out,英式用法则是说 take away。
out 的惯用语
Out 是个很好用的介系词,搭配 out 让词组显得很有画面感,看看几个用到 out 的生活惯用语:
1、Out of the blue 突然、毫无预警地
例句:
John arrived out of the blue. 约翰突然来了。
2、Out of control 失控
例句:
The football fans have got out of control.
足球迷们无法控制自己。
3、Burn (yourself) out 累坏
例句:
If you don't give up this evening work, you'll burn yourself out.
如果你还这样熬夜,你会把精力耗尽的。
4、Cut it out 停止、别闹了
例句:
Cut it out, will you? I want to say something to you.
停一下好吗?我要和你讲句话。
-----分割线------
如果你想加入有外国人、大学生的英语社群,关注我的公众号“竖起耳朵听”英语角里会伦敦腔、美音、印度腔的小伙伴都有!找到它就能一起交流。
网友评论