美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 002 Aya 204

Holy Quran: Sura 002 Aya 204

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2019-05-02 11:14 被阅读1次
    002_204.gif

    وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيُشْهِدُ اللَّهَ عَلَىٰ مَا فِي قَلْبِهِ وَهُوَ أَلَدُّ الْخِصَامِ

    Wamina alnnasi man yuAAjibuka qawluhu fee alhayati alddunya wayushhidu Allaha AAala ma fee qalbihi wahuwa aladdu alkhisami

    翻译(Translation):

    Translator 译文(Translation)
    马坚 有人谈论今世的生活,他的言论,使你赞叹,他还求真主作证他的存心。其实,他是最强悍的仇敌。
    YUSUFALI There is the type of man whose speech about this world's life May dazzle thee, and he calls Allah to witness about what is in his heart; yet is he the most contentious of enemies.
    PICKTHAL And of mankind there is he whoso conversation on the life of this world pleaseth thee (Muhammad), and he calleth Allah to witness as to that which is in his heart; yet he is the most rigid of opponents.
    SHAKIR And among men is he whose speech about the life of this world causes you to wonder, and he calls on Allah to witness as to what is in his heart, yet he is the most violent of adversaries.

    对位释义(Words Interpretation):

    No العربية 中文 English 曾用词
    序号 阿文 Chinese 英文 Used
    2:204.1 وَمِنَ 和从 And from 见2:8.1
    2:204.2 النَّاسِ People 见2:8.2
    2:204.3 مَنْ who 见2:97.2
    2:204.4 يُعْجِبُكَ 使你赞叹 pleaseth thee
    2:204.5 قَوْلُهُ 谈论 speech about
    2:204.6 فِي in 见2:10.1
    2:204.7 الْحَيَاةِ 生活 Life 见2:85.37
    2:204.8 الدُّنْيَا 今世 this world 见2:85.38
    2:204.9 وَيُشْهِدُ 和他要求作证 and he calls to witness
    2:204.10 اللَّهَ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
    2:204.11 عَلَىٰ On 见2:5.2
    2:204.12 مَا 什么 what/ that which 见2:17.8
    2:204.13 فِي in 见2:10.1
    2:204.14 قَلْبِهِ 他的心 his heart
    2:204.15 وَهُوَ 和他 and he 见2:29.16
    2:204.16 أَلَدُّ 最强悍的 the most rigid
    2:204.17 الْخِصَامِ 仇敌 adversaries

    Site is published at https://9921.gitbook.io/

    相关文章

      网友评论

        本文标题:Holy Quran: Sura 002 Aya 204

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zopinqtx.html