Holy Quran: Sura 002 Aya 200
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2019-04-30 22:23 被阅读1次
002_200.gif
فَإِذَا قَضَيْتُمْ مَنَاسِكَكُمْ فَاذْكُرُوا اللَّهَ كَذِكْرِكُمْ آبَاءَكُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًا ۗ فَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا وَمَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ
Fa-itha qadaytum manasikakum faothkuroo Allaha kathikrikum abaakum aw ashadda thikran famina alnnasi man yaqoolu rabbana atina fee alddunya wama lahu fee al-akhirati min khalaqin
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
你们在举行朝觐的典礼之後,当记念真主,犹如记念你们的祖先一样,或记念得更多些。有人说:我们的主啊!求你在今世赏赐我们。他在後世,绝无福分。 |
YUSUFALI |
So when ye have accomplished your holy rites, celebrate the praises of Allah, as ye used to celebrate the praises of your fathers,- yea, with far more Heart and soul. There are men who say: "Our Lord! Give us (Thy bounties) in this world!" but they will have no portion in the Hereafter. |
PICKTHAL |
And when ye have completed your devotions, then remember Allah as ye remember your fathers or with a more lively remembrance. But of mankind is he who saith: "Our Lord! Give unto us in the world," and he hath no portion in the Hereafter. |
SHAKIR |
So when you have performed your devotions, then laud Allah as you lauded your fathers, rather a greater lauding. But there are some people who say, Our Lord! give us in the world, and they shall have no resting place. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
2:200.1 |
فَإِذَا |
然后当 |
then when |
见2:196.34 |
2:200.2 |
قَضَيْتُمْ |
你们完成 |
you have completed |
|
2:200.3 |
مَنَاسِكَكُمْ |
你们的朝觐典礼 |
your holy rites |
参2:128.11 |
2:200.4 |
فَاذْكُرُوا |
然后纪念 |
then remember |
见2:198.13 |
2:200.5 |
اللَّهَ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
2:200.6 |
كَذِكْرِكُمْ |
好像你们纪念 |
as you remember |
|
2:200.7 |
آبَاءَكُمْ |
你们的祖先 |
your fathers |
参2:170.14 |
2:200.8 |
أَوْ |
或 |
or |
见2:19.1 |
2:200.9 |
أَشَدَّ |
更多 |
more |
|
2:200.10 |
ذِكْرًا |
纪念 |
remembrance |
|
2:200.11 |
فَمِنَ |
然后从 |
then from |
|
2:200.12 |
النَّاسِ |
人 |
People |
见2:8.2 |
2:200.13 |
مَنْ |
谁 |
who |
见2:97.2 |
2:200.14 |
يَقُولُ |
说 |
Says |
见2:8.4 |
2:200.15 |
رَبَّنَا |
我们的主 |
Our Lord |
见2:127.8 |
2:200.16 |
آتِنَا |
给我们 |
give us |
|
2:200.17 |
فِي |
在 |
in |
见2:10.1 |
2:200.18 |
الدُّنْيَا |
今世 |
this world |
见2:85.38 |
2:200.19 |
وَمَا |
和不 |
And not |
见2:9.9 |
2:200.20 |
لَهُ |
对他 |
for he |
见2:102.62 |
2:200.21 |
فِي |
在 |
in |
见2:10.1 |
2:200.22 |
الْآخِرَةِ |
后世 |
the Hereafter |
见2:102.64 |
2:200.23 |
مِنْ |
从 |
from |
见2:4.8 |
2:200.24 |
خَلَاقٍ |
福分 |
share of good |
见2:102.66 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 002 Aya 200
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zvcogqtx.html
网友评论