
中秋杂诗
Out with the Old, in with New
Yes, it does
写诗的家伙是务实的,像志愿人员
免费得到了要耗费的钱粮与早、中、晚,
诗就是罐子里新鲜的空气,可以用
预设脚本和引流程序倒出来的cliché
——涓涓细水或滚滚洪流。
对作者和读者来说,这个中秋
都只有原则居家。鸥群试图
用讴歌的创意来表达痛楚,
多么美妙的存在,这么长的时间,
尽管暗流涌动,依然如平滑的绸缎。
有时候弹开对话框,但触及的
只是些念头,又不是鲜活的人类。
作者们写的到底是不是好东西?
一旦要他们确定,那就只有不写
——“它们这就要来安慰我们
用它们的天赋,这就像完美的音调。
那我们就拨给尘埃。”
静默残梦少,然则,相思何处多?
其实根本无需那些打掩护的话术,
这是命运要给我们的悲愤慰藉。
2022年9月12日
注:引文摘自英国诗人杰弗里·希尔(Geoffrey Hill,1932-2016)的诗 The Triumph of Love( CXLVIII), pp285-286, Broken Hierarchies POEMS I952-2012, Oxford University Press 2013
网友评论